< Sòm 128 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. A la beni se tout (sila) ki gen lakrent SENYÈ yo, ki mache nan chemen Li yo.
En vallfartssång. Säll är envar som fruktar HERREN och vandrar på hans vägar.
2 Lè ou manje nan fwi a men ou yo, ou va kontan e sa va ale byen pou ou.
Ja, av dina händers arbete får du njuta frukten; säll är du, och väl dig!
3 Madanm ou ap tankou yon chan rezen ki bay anpil rezen lakay ou. Pitit ou yo va tankou plan bwa doliv ki antoure tab ou.
Lik ett fruktsamt vinträd varder din hustru, därinne i ditt hus, lika olivtelningar dina barn, omkring ditt bord.
4 Gade byen, paske se konsa nonm ki krent SENYÈ a va beni.
Ty se, så varder den man välsignad, som fruktar HERREN.
5 Ke SENYÈ a beni ou depi nan Sion; ke ou wè pwosperite Jérusalem nan pandan tout jou lavi ou yo!
HERREN välsigne dig från Sion; må du få se Jerusalems välgång i alla dina livsdagar,
6 Wi, pou ou ka wè pitit a pitit ou yo! Ke lapè rete sou Israël!
och må du få se barn av dina barn. Frid över Israel!