< Sòm 128 >

1 Yon chan pou monte vè tanp lan. A la beni se tout (sila) ki gen lakrent SENYÈ yo, ki mache nan chemen Li yo.
Pesem preizvrstna. Blagor mu, kdorkoli se boji Gospoda, kateri hodi po potih njegovih.
2 Lè ou manje nan fwi a men ou yo, ou va kontan e sa va ale byen pou ou.
Delo namreč rok svojih bodeš užival, srečen bodeš in dobro ti bode.
3 Madanm ou ap tankou yon chan rezen ki bay anpil rezen lakay ou. Pitit ou yo va tankou plan bwa doliv ki antoure tab ou.
Žena tvoja kakor trta rodovitna na strani hiše tvoje; sinovi tvoji, kakor mlade oljke, obdajali bodo mizo tvojo.
4 Gade byen, paske se konsa nonm ki krent SENYÈ a va beni.
Glej, tako bode blagoslovljen kateri se boji Gospoda!
5 Ke SENYÈ a beni ou depi nan Sion; ke ou wè pwosperite Jérusalem nan pandan tout jou lavi ou yo!
Blagoslavlja te Gospod sè Sijona; uživaj torej srečo Jeruzalemsko vse dnî svojega življenja.
6 Wi, pou ou ka wè pitit a pitit ou yo! Ke lapè rete sou Israël!
In poglej sinov svojih otroke; mir nad Izraelom!

< Sòm 128 >