< Sòm 128 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. A la beni se tout (sila) ki gen lakrent SENYÈ yo, ki mache nan chemen Li yo.
Blagoslovljen je vsak, kdor se boji Gospoda, ki hodi po njegovih poteh.
2 Lè ou manje nan fwi a men ou yo, ou va kontan e sa va ale byen pou ou.
Kajti jedel boš trud svojih rok, srečen boš in s teboj bo dobro.
3 Madanm ou ap tankou yon chan rezen ki bay anpil rezen lakay ou. Pitit ou yo va tankou plan bwa doliv ki antoure tab ou.
Tvoja žena bo kakor rodovitna trta ob straneh tvoje hiše; tvoji otroci kakor oljčne sadike naokrog tvoje mize.
4 Gade byen, paske se konsa nonm ki krent SENYÈ a va beni.
Glej, tako bo blagoslovljen mož, ki se boji Gospoda.
5 Ke SENYÈ a beni ou depi nan Sion; ke ou wè pwosperite Jérusalem nan pandan tout jou lavi ou yo!
Gospod naj te blagoslovi iz Siona in gledal boš dobro Jeruzalema vse dni svojega življenja.
6 Wi, pou ou ka wè pitit a pitit ou yo! Ke lapè rete sou Israël!
Da, videl boš svojih otrok otroke in mir nad Izraelom.