< Sòm 128 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. A la beni se tout (sila) ki gen lakrent SENYÈ yo, ki mache nan chemen Li yo.
Pieśń stopni. Błogosławiony wszelki, który się boi Pana, który chodzi drogami jego.
2 Lè ou manje nan fwi a men ou yo, ou va kontan e sa va ale byen pou ou.
Bo prace rąk twoich pożywać będziesz; błogosławionym będziesz, i będzieć się dobrze działo.
3 Madanm ou ap tankou yon chan rezen ki bay anpil rezen lakay ou. Pitit ou yo va tankou plan bwa doliv ki antoure tab ou.
Żona twoja będzie jako winna macica płodna po bokach domu twego; dziatki twoje jako latorośle oliwne około stołu twego.
4 Gade byen, paske se konsa nonm ki krent SENYÈ a va beni.
Oto takci będzie ubłogosławiony mąż, który się boi Pana.
5 Ke SENYÈ a beni ou depi nan Sion; ke ou wè pwosperite Jérusalem nan pandan tout jou lavi ou yo!
Niechżeć Pan błogosławi z Syonu, abyś patrzył na dobro Jeruzalemskie po wszystkie dni żywota twego.
6 Wi, pou ou ka wè pitit a pitit ou yo! Ke lapè rete sou Israël!
I oglądał synów synów twoich, i pokój nad Izraelem.