< Sòm 128 >

1 Yon chan pou monte vè tanp lan. A la beni se tout (sila) ki gen lakrent SENYÈ yo, ki mache nan chemen Li yo.
Ingoma yemiqanso. Babusisiwe bonke abamesabayo uThixo, abahamba ngezindlela zakhe.
2 Lè ou manje nan fwi a men ou yo, ou va kontan e sa va ale byen pou ou.
Lizakudla izithelo zomsebenzi wenu; izibusiso lokuphumelela kuzakuba ngokwenu.
3 Madanm ou ap tankou yon chan rezen ki bay anpil rezen lakay ou. Pitit ou yo va tankou plan bwa doliv ki antoure tab ou.
Umkakho wesifazane uzakuba njengevini elithela kakhulu phakathi kwendlu yakho; amadodana akho azakuba njengamahlumela e-oliva esetafuleni yakho.
4 Gade byen, paske se konsa nonm ki krent SENYÈ a va beni.
Ibusisiwe kanjalo indoda eyesaba uThixo.
5 Ke SENYÈ a beni ou depi nan Sion; ke ou wè pwosperite Jérusalem nan pandan tout jou lavi ou yo!
Sengathi uThixo angakubusisa eseZiyoni insuku zonke zokuphila kwakho; sengathi ungakubona ukuphumelela kweJerusalema,
6 Wi, pou ou ka wè pitit a pitit ou yo! Ke lapè rete sou Israël!
njalo sengathi ungaphila uze ubone isizukulwane sakho. Ukuthula kakube ku-Israyeli.

< Sòm 128 >