< Sòm 128 >

1 Yon chan pou monte vè tanp lan. A la beni se tout (sila) ki gen lakrent SENYÈ yo, ki mache nan chemen Li yo.
A song for pilgrims going up to Jerusalem. Happy are all those who worship the Lord, everyone who follows his ways!
2 Lè ou manje nan fwi a men ou yo, ou va kontan e sa va ale byen pou ou.
You will eat what your own hands have produced. You will be happy and do well.
3 Madanm ou ap tankou yon chan rezen ki bay anpil rezen lakay ou. Pitit ou yo va tankou plan bwa doliv ki antoure tab ou.
Your wife will be like a fruitful vine growing in your home. Your children will be like the shoots of an olive tree around your table.
4 Gade byen, paske se konsa nonm ki krent SENYÈ a va beni.
This will certainly be the Lord's blessing on those who worship him.
5 Ke SENYÈ a beni ou depi nan Sion; ke ou wè pwosperite Jérusalem nan pandan tout jou lavi ou yo!
May the Lord go on blessing you from Zion; may you see Jerusalem prosper all the days of your life.
6 Wi, pou ou ka wè pitit a pitit ou yo! Ke lapè rete sou Israël!
May you see your children's children. May Israel be at peace!

< Sòm 128 >