< Sòm 128 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. A la beni se tout (sila) ki gen lakrent SENYÈ yo, ki mache nan chemen Li yo.
(Sang til Festrejserne.) Salig enhver, som frygter Herren og går på hans veje!
2 Lè ou manje nan fwi a men ou yo, ou va kontan e sa va ale byen pou ou.
Dit Arbejdes Frugt skal du nyde, salig er du, det går dig vel!
3 Madanm ou ap tankou yon chan rezen ki bay anpil rezen lakay ou. Pitit ou yo va tankou plan bwa doliv ki antoure tab ou.
Som en frugtbar Vinranke er din Hustru inde i dit Hus, som Oliekviste er dine Sønner rundt om dit Bord.
4 Gade byen, paske se konsa nonm ki krent SENYÈ a va beni.
Se, så velsignes den Mand, der frygter HERREN.
5 Ke SENYÈ a beni ou depi nan Sion; ke ou wè pwosperite Jérusalem nan pandan tout jou lavi ou yo!
HERREN velsigne dig fra Zion, at du må se Jerusalems Lykke alle dit Livs Dage
6 Wi, pou ou ka wè pitit a pitit ou yo! Ke lapè rete sou Israël!
og se dine Sønners Sønner! Fred over Israel!