< Sòm 127 >
1 Yon chan pou monte vè tanp lan. Yon chan Salomon. Amwenske se SENYÈ a ki bati kay la, (sila) ki bati li yo, travay anven. Amwenske SENYÈ a veye pòtay la, gadyen an rete zye louvri anven.
Ако Господ неће градити дом, узалуд се муче који га граде; ако неће Господ чувати град, узалуд не спава стражар.
2 Se an ven pou ou leve bonè e ale dòmi ta, pou manje pen a travay di yo, paske se domi Li bay a moun li renmen.
Узалуд раните, касно лежете, једете хлеб уморни; милом свом Он даје сан.
3 Veye byen, pitit se yon don SENYÈ a. Fwi a vant la se yon rekonpans.
Ево наследства од Господа: деца, пород је дар од Њега.
4 Tankou flèch nan men a yon gèrye, Se konsa pitit a jèn yo ye.
Шта су стреле у руци јакоме, то су синови млади.
5 A la beni se nonm ke veso l plen ak yo. Yo p ap wont lè yo pale ak lènmi yo nan pòtay la.
Благо човеку који је њима напунио тул свој! Неће се осрамотити кад се стану разговарати с непријатељима на вратима.