< Sòm 124 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan. Yon Sòm David. Si se pa t SENYÈ a ki te pou nou, kite Israël di koulye a,
[the] song of The ascents of David if not Yahweh who was for us let it say please Israel.
2 Si se pa t SENYÈ a ki te pou nou, lè lezòm te leve kont nou yo,
If not Yahweh who was for us when rose up on us anyone.
3 Alò, yo t ap gen tan fin vale nou tou vivan, lè kòlè yo te limen kont nou an.
Then alive they had swallowed up us when burned anger their on us.
4 Nan lè sa a, dlo yo t ap fin anglouti nou nèt. Kouran dlo yo ta fin pase sou nanm nou.
Then the waters they had overflowed us a torrent it had passed over self our.
5 Nan lè sa a, dlo anraje yo t ap fin pase sou nanm nou.
Then it had passed over self our the waters raging.
6 Beni se SENYÈ a, ki pa t livre nou pou chire nan dan yo.
[be] blessed Yahweh who not he has given us prey to teeth their.
7 Nanm nou gen tan fin chape tankou yon zwazo ki sòti nan pèlen a moun k ap fè lachas yo. Pèlen an fin kase e nou chape.
Self our like a bird it has escaped from a snare of fowlers the snare [has been] broken and we we have escaped.
8 Sekou nou se nan non SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
Help our [is] in [the] name of Yahweh maker of heaven and earth.