< Sòm 124 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan. Yon Sòm David. Si se pa t SENYÈ a ki te pou nou, kite Israël di koulye a,
(Sang til Festrejserne. Af David.) Havde HERREN ej været med os - så siger Israel -
2 Si se pa t SENYÈ a ki te pou nou, lè lezòm te leve kont nou yo,
havde Herren ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os;
3 Alò, yo t ap gen tan fin vale nou tou vivan, lè kòlè yo te limen kont nou an.
så havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
4 Nan lè sa a, dlo yo t ap fin anglouti nou nèt. Kouran dlo yo ta fin pase sou nanm nou.
så havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gået over vor Sjæl,
5 Nan lè sa a, dlo anraje yo t ap fin pase sou nanm nou.
over vor Sjæl var de gået, de vilde Vande.
6 Beni se SENYÈ a, ki pa t livre nou pou chire nan dan yo.
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
7 Nanm nou gen tan fin chape tankou yon zwazo ki sòti nan pèlen a moun k ap fè lachas yo. Pèlen an fin kase e nou chape.
Vor Sjæl slap fri som en Fugl at Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
8 Sekou nou se nan non SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
Vor Hjælper HERRENs Navn, Himlens og Jordens Skaber.