< Sòm 122 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan. Yon Sòm David. Mwen te kontan lè yo te di mwen, “Annou ale lakay SENYÈ a.”
(다윗의 시. 곧 성전에 올라가는 노래) 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다
2 Pye nou kanpe anndan pòtay ou yo, O Jérusalem!
예루살렘아! 우리 발이 네 성문 안에 섰도다
3 Jérusalem, ki bati kon yon vil ki kole dyanm ansanm,
예루살렘아! 너는 조밀한 성읍과 같이 건설되었도다
4 sou (sila) tribi yo konn monte, menm tribi a SENYÈ yo, yon òdonans pou Israël, pou bay remèsiman a non SENYÈ a.
지파들 곧 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다
5 Paske la, twòn yo te plase pou jijman, twòn lakay David yo.
거기 판단의 보좌를 두셨으니 곧 다윗 집의 보좌로다
6 Priye pou lapè Jérusalem. (Sila) ki renmen ou yo va pwospere.
예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다
7 Ke lapè kapab anndan miray ou yo, e pwosperite nan palè ou yo.
네 성 안에는 평강이 있고 네 궁중에는 형통이 있을지어다
8 Pou koz a frè m yo ak zanmi mwen yo, m ap di koulye a, “Ke lapè anndan ou”.
내가 내 형제와 붕우를 위하여 이제 말하리니 네 가운데 평강이 있을지어다
9 Pou koz a kay SENYÈ a, Bondye nou an, mwen va chache byen ou.
여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 네 복을 구하리로다