< Sòm 122 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan. Yon Sòm David. Mwen te kontan lè yo te di mwen, “Annou ale lakay SENYÈ a.”
The song of the grecis of Dauid. I am glad in these thingis, that ben seid to me; We schulen go in to the hous of the Lord.
2 Pye nou kanpe anndan pòtay ou yo, O Jérusalem!
Oure feet weren stondynge; in thi hallis, thou Jerusalem.
3 Jérusalem, ki bati kon yon vil ki kole dyanm ansanm,
Jerusalem, which is bildid as a citee; whos part taking therof is in to the same thing.
4 sou (sila) tribi yo konn monte, menm tribi a SENYÈ yo, yon òdonans pou Israël, pou bay remèsiman a non SENYÈ a.
For the lynagis, the lynagis of the Lord stieden thidir, the witnessing of Israel; to knouleche to the name of the Lord.
5 Paske la, twòn yo te plase pou jijman, twòn lakay David yo.
For thei saten there on seetis in doom; seetis on the hous of Dauid.
6 Priye pou lapè Jérusalem. (Sila) ki renmen ou yo va pwospere.
Preie ye tho thingis, that ben to the pees of Jerusalem; and abundaunce be to hem that louen thee.
7 Ke lapè kapab anndan miray ou yo, e pwosperite nan palè ou yo.
Pees be maad in thi vertu; and abundaunce in thi touris.
8 Pou koz a frè m yo ak zanmi mwen yo, m ap di koulye a, “Ke lapè anndan ou”.
For my britheren and my neiyboris; Y spak pees of thee.
9 Pou koz a kay SENYÈ a, Bondye nou an, mwen va chache byen ou.
For the hous of oure Lord God; Y souyte goodis to thee.