< Sòm 121 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
(성전으로 올라가는 노래) 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올꼬
2 Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
나의 도움이 천지를 지으신 여호와에게서로다
3 Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
여호와께서 너로 실족지 않게 하시며 너를 지키시는 자가 졸지 아니하시리로다
4 Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
이스라엘을 지키시는 자는 졸지도 아니하고 주무시지도 아니하시리로다
5 SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
여호와는 너를 지키시는 자라 여호와께서 네 우편에서 네 그늘이 되시나니
6 Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
낮의 해가 너를 상치 아니하며 밤의 달도 너를 해치 아니하리로다
7 SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면케 하시며 또 네 영혼을 지키시리로다
8 Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.
여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다