< Sòm 121 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
Ének a zarándoklásra. A hegyek felé emelem szemeimet: honnan jön segítségem?
2 Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
Segítségem az Örökkévalótól, ki égnek és földnek teremtője.
3 Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
Ne engedje ingadozni lábadat, ne szunnyadjon a te őriződ!
4 Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
Íme, nem szunnnyad és nem alszik Izraél őrzője.
5 SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
Az Örökkévaló a te őrződ, az Örökkévaló a te árnyékod, jobb kezed mellett.
6 Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
Nappal nem ver téged a nap, sem éjjel a hold.
7 SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
Az Örökkévaló megőriz téged minden rossztól, megőrzi lelkedet.
8 Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.
Az Örökkévaló megőrzi mentedet és jöttödet, mostantól mindörökké!