< Sòm 121 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
Ein Stufenlied. - Erhöb ich zu den Bergen meine Augen, von ihrer keinem käm mir Hilfe.
2 Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
Vom Herrn kommt meine Hilfe von dem Schöpfer Himmels und der Erde.
3 Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
Nie läßt er deine Füße gleiten; dein Hüter schlummert nicht.
4 Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
O nein! Nicht schläft, nicht schlummert der Hüter Israels.
5 SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
Dein Hüter ist der Herr. Dein Schirm zu deiner Rechten ist der Herr.
6 Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
Dir schadet nicht bei Tag die Sonne und nicht der Mond bei Nacht.
7 SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
Vor allem Leid behütet dich der Herr, behütet deine Seele.
8 Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.
Der Herr behütet so dein Kommen wie auch dein Gehn, so jetzt wie alle Zeit.