< Sòm 121 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
2 Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
My help [is] from Jehovah, maker of heaven and earth,
3 Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
He suffereth not thy foot to be moved, Thy preserver slumbereth not.
4 Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
Lo, He slumbereth not, nor sleepeth, He who is preserving Israel.
5 SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
Jehovah [is] thy preserver, Jehovah [is] thy shade on thy right hand,
6 Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
By day the sun doth not smite thee, Nor the moon by night.
7 SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
Jehovah preserveth thee from all evil, He doth preserve thy soul.
8 Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.
Jehovah preserveth thy going out and thy coming in, From henceforth even unto the age!