< Sòm 121 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
Sang til Festrejserne. Jeg løfter mine Øjne til Bjergene: Hvorfra kommer min Hjælp?
2 Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
Fra HERREN kommer min Hjælp, fra Himlens og Jordens Skaber.
3 Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
Din Fod vil han ej lade vakle, ej blunder han, som bevarer dig;
4 Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
nej, han blunder og sover ikke, han, som bevarer Israel.
5 SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre;
6 Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
Solen stikker dig ikke om Dagen, og Maanen ikke om Natten;
7 SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
HERREN bevarer dig mod alt ondt, han bevarer din Sjæl;
8 Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.
HERREN bevarer din Udgang og Indgang fra nu og til evig Tid!