< Sòm 121 >
1 Yon Sòm pou monte vè tanp lan Mwen leve zye m vè mòn yo. Se kibò sekou mwen va sòti?
我舉目向聖山瞻望,我的救助要來自何方。
2 Sekou m sòti nan SENYÈ a, ki te fè syèl la ak tè a.
我的救助來自上主,是他創造了天地宇宙。
3 Li p ap kite pye ou chape. (Sila) ki kenbe ou a p ap kabicha, ni dòmi.
他決不讓您的腳滑倒;保護您的也決不睡覺。
4 Gade byen, (Sila) ki kenbe Israël p ap kabicha, ni Li p ap dòmi.
看那保護以色列者,不打盹也不會睡著。
5 SENYÈ a se gadyen ou. SENYÈ a se lonbraj a men dwat ou.
上主站在您的右邊,作您的護衛和保全。
6 Solèy p ap frape ou lajounen, ni lalin pandan lannwit.
白天太陽必不傷您,黑夜月亮也不害您。
7 SENYÈ a va pwoteje ou de tout mal. Li va kenbe nanm ou.
上主保護您於任何災患,上主保護您的心靈平安。
8 Li va pwoteje ou lè ou sòti ak lè ou antre, depi nan moman sa a e jis rive pou tout tan.
上主保護您出外,保護您回來,從現在起一直到永遠。