< Sòm 120 >
1 Yon chanson pou monte vè tanp lan Nan gran twoub mwen an, mwen te kriye a SENYÈ a. Li te reponn mwen.
Ко Господу, внегда скорбети ми, воззвах, и услыша мя.
2 Delivre nanm mwen, O SENYÈ, de lèv k ap bay desepsyon, de lang ki plen manti yo.
Господи, избави душу мою от устен неправедных и от языка льстива.
3 Kisa pou W ta resevwa, e kisa pou m ta fè ou, O lang mansonjè?
Что дастся тебе, или что приложится тебе к языку льстиву?
4 Flèch pwent file a gèrye yo, avèk chabon pye gayak tou limen.
Стрелы сильнаго изощрены, со угльми пустынными.
5 Malè a mwen, paske mwen demere nan tant a Méschec, Paske mwen rete pami tant a Kédar yo!
Увы мне, яко пришелствие мое продолжися, вселихся с селении Кидарскими:
6 Nanm mwen gen demè li avèk (sila) ki rayi lapè yo pandan twòp tan.
много пришелствова душа моя: с ненавидящими мира бех мирен:
7 Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.
егда глаголах им, боряху мя туне.