< Sòm 120 >
1 Yon chanson pou monte vè tanp lan Nan gran twoub mwen an, mwen te kriye a SENYÈ a. Li te reponn mwen.
(성전으로 올라가는 노래) 내가 환난 중에 여호와께 부르짖었더니 내게 응답하셨도다
2 Delivre nanm mwen, O SENYÈ, de lèv k ap bay desepsyon, de lang ki plen manti yo.
여호와여, 거짓된 입술과 궤사한 혀에서 내 생명을 건지소서
3 Kisa pou W ta resevwa, e kisa pou m ta fè ou, O lang mansonjè?
너 궤사한 혀여, 무엇으로 네게 주며 무엇으로 네게 더할꼬
4 Flèch pwent file a gèrye yo, avèk chabon pye gayak tou limen.
장사의 날카로운 살과 로뎀나무 숯불이리로다
5 Malè a mwen, paske mwen demere nan tant a Méschec, Paske mwen rete pami tant a Kédar yo!
메섹에 유하며 게달의 장막 중에 거하는 것이 내게 화로다
6 Nanm mwen gen demè li avèk (sila) ki rayi lapè yo pandan twòp tan.
내가 화평을 미워하는 자와 함께 오래 거하였도다
7 Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.
나는 화평을 원할지라도 내가 말할 때에 저희는 싸우려 하는도다