< Sòm 120 >

1 Yon chanson pou monte vè tanp lan Nan gran twoub mwen an, mwen te kriye a SENYÈ a. Li te reponn mwen.
Zarándoklás éneke. Szorultságomban az Örökkévalóhoz kiáltottam föl és ő meghallgatott engem.
2 Delivre nanm mwen, O SENYÈ, de lèv k ap bay desepsyon, de lang ki plen manti yo.
Örökkévaló, mentsd meg lelkemet hazug ajaktól, csalárdság nyelvétől!
3 Kisa pou W ta resevwa, e kisa pou m ta fè ou, O lang mansonjè?
Mit ad neked és mit gyarapit neked a csalárdság nyelve?
4 Flèch pwent file a gèrye yo, avèk chabon pye gayak tou limen.
Vitéznek élesített nyilai, meg rekettyének parazsa!
5 Malè a mwen, paske mwen demere nan tant a Méschec, Paske mwen rete pami tant a Kédar yo!
Jaj nekem, hogy Mésekhnél tartózkodtam, lakoztam Kédár sátrai mellett!
6 Nanm mwen gen demè li avèk (sila) ki rayi lapè yo pandan twòp tan.
Sokat lakozott a lelkem a béke gyülölői mellett.
7 Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.
Én merő béke vagyok; de midőn beszélek, ők harczra készek.

< Sòm 120 >