< Sòm 120 >

1 Yon chanson pou monte vè tanp lan Nan gran twoub mwen an, mwen te kriye a SENYÈ a. Li te reponn mwen.
Matkalaulu. Ahdistuksessani minä huudan Herraa, ja hän vastaa minulle.
2 Delivre nanm mwen, O SENYÈ, de lèv k ap bay desepsyon, de lang ki plen manti yo.
Herra, pelasta minun sieluni valheellisista huulista, petollisesta kielestä.
3 Kisa pou W ta resevwa, e kisa pou m ta fè ou, O lang mansonjè?
Mitä hän sinulle antaa ja mitä siihen vielä lisää, sinä petollinen kieli?
4 Flèch pwent file a gèrye yo, avèk chabon pye gayak tou limen.
Väkivaltaisen teräviä nuolia ynnä kinsteripensaan tulisia hiiliä!
5 Malè a mwen, paske mwen demere nan tant a Méschec, Paske mwen rete pami tant a Kédar yo!
Voi minua, että minun täytyy oleskella muukalaisena Mesekissä, asua Keedarin majojen keskellä!
6 Nanm mwen gen demè li avèk (sila) ki rayi lapè yo pandan twòp tan.
Kauan on minun sieluni täytynyt asua niiden seurassa, jotka rauhaa vihaavat.
7 Mwen vle lapè, men lè m pale, se lagè yo pito.
Minä pidän rauhan, mutta jos sanan sanon, niin he ovat sotaan valmiit.

< Sòm 120 >