< Sòm 118 >
1 Bay remèsiman a SENYÈ a, paske Li bon. Lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi laphakade.
2 O kite Israël di: “Lanmou dous Li a se pou tout tan”.
U-Israyeli katsho athi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
3 O kite lakay Aaron di: “Lanmou dous Li a se pou tout tan.”
Kayithi indlu ka-Aroni: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
4 O kite (sila) ki krent SENYÈ yo di: “Lanmou dous Li a se pou tout tan.”
Akuthi bonke abamesabayo uThixo bathi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
5 Depi nan gran pwoblèm mwen yo, mwen te rele SENYÈ a; SENYÈ a te reponn mwen e te mete m yon kote byen laj.
Ngathi ngidabukile ngakhala kuThixo, waphendula ngokungikhulula.
6 SENYÈ a pou mwen; mwen pa pè. Kisa lòm kab fè m?
UThixo ulami, angiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi na?
7 SENYÈ a pou mwen pami (sila) ki ede mwen yo; Akoz sa, mwen va gade ak kè kontan (sila) ki rayi mwen yo.
UThixo ulami; ungumsizi wami. Ngizazinyonkoloza ngegunya izitha zami.
8 Li pi bon pou kache nan SENYÈ a, pase pou mete konfyans nan lòm.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba umuntu.
9 Li pi bon pou kache nan SENYÈ a, pase pou mete konfyans nan prens yo.
Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba amakhosana.
10 Tout nasyon yo te antoure mwen. Nan non SENYÈ a, mwen te anverite, koupe retire yo nèt.
Zonke izizwe zangihanqa, kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
11 Yo te antoure mwen, wi, yo te antoure mwen. Nan non SENYÈ a, mwen va anverite, koupe retire yo nèt.
Zangihanqa inxa zonke kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
12 Yo te antoure mwen tankou myèl. Yo te efase nèt tankou dife nan bwa pikan. Nan non SENYÈ a, mwen va anverite, koupe retire yo nèt.
Zangiminyezela njengezinyosi kodwa zafa masinyane njengokungunguma komlilo wameva; ngebizo likaThixo ngazichitha.
13 Ou te pouse mwen ak vyolans jiskaske mwen t ap tonbe, Men SENYÈ a te fè m sekou.
Ngasunduzelwa emuva ngaphose ngawa, kodwa uThixo wangisiza.
14 SENYÈ a se fòs mwen ak chanson mwen. Li te vin sali mwen.
UThixo ungamandla ami lengoma yami; yena useyikusindiswa kwami.
15 Son lajwa eklate ak delivrans nan tant a moun ki dwat yo. Men dwat a SENYÈ a se vanyan!
Imisindo yentokozo lokunqoba iphuma emathenteni abalungileyo: “Isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!
16 Men dwat a SENYÈ a leve wo! Men dwat a SENYÈ a se vanyan!
Isandla sokunene sikaThixo siphakanyisiwe kakhulu; isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!”
17 Mwen p ap mouri, men m ap viv, e mwen va pale sou zèv a SENYÈ yo.
Angizukufa kodwa ngizaphila, ngizamemezela lokho akwenzileyo uThixo.
18 SENYÈ a te korije m ak severite, men Li pa t lage mwen a lanmò.
UThixo ungitshayile kakhulu, kodwa kanginikelanga ekufeni.
19 Ouvri pòtay ladwati yo pou mwen. Mwen va antre nan yo. Mwen va bay remèsiman a SENYÈ a.
Ngivulela amasango okulunga; ngizangena ngimbonge uThixo.
20 Sa se pòtay SENYÈ a. Moun ladwati yo va antre ladann.
Nanti isango likaThixo okungangena khona abalungileyo.
21 Mwen va bay Ou remèsiman, paske Ou te reponn mwen, e Ou te vin sali mwen.
Ngizakubonga, ngoba ungiphendulile; usuyinsindiso yami.
22 Wòch ke (sila) ki t ap bati yo te refize a, gen tan vini wòch ang prensipal la.
Ilitshe ababelilahlile seliyilona ilitshe lekhoneni;
23 Sa fèt pa SENYÈ a. Li se yon mèvèy nan zye nou.
uThixo ukwenzile lokhu; njalo kuyamangalisa emehlweni ethu.
24 Sa se jou ke SENYÈ a te fè. Annou rejwi nou e fè kè kontan ladann.
Leli lilanga alenzileyo uThixo; kasithokoze sijabule ngalo.
25 O SENYÈ, sove nou koulye a, nou sipliye Ou! O SENYÈ, nou sipliye Ou, voye abondans!
Oh Thixo, sisindise; Oh Thixo, siphumelelise.
26 Beni se (sila) ki vini nan non SENYÈ a! Nou te beni Ou depi lakay SENYÈ a.
Ubusisiwe lowo obuya ngebizo likaThixo. Siyakubusisa sisendlini kaThixo.
27 SENYÈ a se Bondye, e Li te bannou limyè. Mare sakrifis la ak kòd sou kòn lotèl yo.
UThixo unguNkulunkulu, wenzile ukukhanya kwakhe kwehlela phezu kwethu. Liphethe izingatshana, ngenani edibini lomgido lize liyefika empondweni ze-alithare.
28 Ou se Bondye mwen e mwen va bay Ou remèsiman; Ou se Bondye mwen e mwen va leve Ou wo.
UnguNkulunkulu wami, ngizakubonga; unguNkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
29 Bay remèsiman a SENYÈ a, paske Li bon! Paske lanmou dous Li a dire jis pou tout tan.
Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi kuze kube phakade.