< Sòm 116 >
1 Mwen renmen SENYÈ a, paske Li tande vwa m, avèk siplikasyon mwen yo.
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
2 Akoz Li te panche zòrèy Li bò kote m, pou sa, mwen va rele non Li pandan tout tan ke m viv.
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
3 Kòd lanmò yo te antoure m, e laperèz fòs lanmò te vini sou mwen. Mwen te jwenn twoub ak gwo tristès. (Sheol )
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol )
4 Alò, mwen te rele non SENYÈ a. O SENYÈ, mwen sipliye Ou, sove lavi mwen!
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
5 Ranpli ak gras ak ladwati, se SENYÈ a. Wi, Bondye nou an plen ak mizerikòd.
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
6 SENYÈ a toujou pwoteje moun senp yo. Mwen te abese mwen nèt e Li te sove mwen.
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
7 Reprann repo ou, O nanm mwen, paske Bondye te aji nan bonte Li avèk ou.
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
8 Paske Ou te delivre nanm mwen devan lanmò, zye m pou m pa kriye, pye m pou m pa glise tonbe.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
9 Mwen va mache devan SENYÈ a nan peyi moun vivan an.
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
10 Mwen te kwè, pou sa mwen te di: “Mwen te vrèman aflije.”
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
11 Mwen te di nan mitan gwo twoub mwen yo: “Tout moun se mantè”.
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
12 Kisa mwen kapab bay a SENYÈ a Pou tout bonte Li anvè mwen?
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
13 Mwen va leve wo koup sali a, e rele non SENYÈ a.
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
14 Mwen va peye tout ve mwen yo anvè SENYÈ a. Wi, nan prezans tout pèp Li a!
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
15 Byen chè nan zye SENYÈ a, se lanmò a fidèl Li yo.
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
16 O SENYÈ, anverite, mwen se sèvitè Ou. Mwen se sèvitè Ou, fis a sèvant Ou an. Ou fin lache kòd mwen yo.
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
17 A Ou menm, mwen va ofri yon sakrifis remèsiman, e va rele sou non SENYÈ a.
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
18 Mwen va peye ve mwen yo a SENYÈ a. Wi, kite l fèt nan prezans a tout pèp Li a!
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
19 Nan lakou lakay SENYÈ a, nan mitan nou menm, O Jérusalem, Louwe SENYÈ a!
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.