< Sòm 115 >

1 Pa pou nou, O SENYÈ, pa pou nou, men pou Non Ou glwa bay, akoz lanmou dous Ou, akoz verite Ou.
Não a nós, SENHOR; não a nós, mas a teu nome dá glória; por tua bondade, por tua fidelidade.
2 Poukisa nasyon yo ta di: “Kote Bondye yo a ye koulye a?”
Porque as nações dirão: Onde está o Deus deles?
3 Men Bondye nou an nan syèl yo. Li fè sa Li pito.
Porém nosso Deus está nos céus, ele faz tudo o que lhe agrada.
4 Zidòl yo se ajan ak lò, zèv men a lòm.
Os ídolos deles são prata e ouro, obras de mãos humanas.
5 Yo gen bouch, men yo pa kab pale. Yo gen zye, men yo pa kab wè.
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 Yo gen zòrèy, men yo pa kab tande. Yo gen nen, men yo pa kab santi anyen.
Têm ouvidos, mas não ouvem; tem nariz, mas não cheiram;
7 Yo gen men, men yo pa kab manyen. Yo gen pye, men yo pa kab mache. Nanpwen okenn bri ki sòti nan gòj yo.
Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem falam com suas gargantas.
8 (Sila) ki mete konfyans nan yo va tankou yo. Wi, tankou tout moun ki fè yo konfyans yo.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que neles confiam.
9 O Israël, mete konfyans ou nan SENYÈ a! Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Ó Israel, confia no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
10 O lakay Aaron, mete konfyans ou nan SENYÈ a; Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Ó casa de Arão, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
11 Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, mete konfyans nou nan SENYÈ a. Se Li menm ki sekou yo ak boukliye yo.
Vós que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é sua ajuda e seu escudo.
12 SENYÈ a te toujou sonje nou. Li va beni nou. Li va beni lakay Israël la. Li va beni lakay Aaron an.
O SENHOR tem se lembrado de nós; ele há de abençoar; ele abençoará a casa de Israel; ele abençoará a casa de Arão.
13 Li va beni (sila) ki krent SENYÈ yo, piti kon gran.
Ele abençoará aos que temem ao SENHOR; tanto os pequenos como os grandes.
14 Ke SENYÈ a kab fè nou grandi plis, nou menm ak pitit nou yo.
O SENHOR vos aumentará, vós e vossos filhos.
15 Ke nou ta vin beni pa SENYÈ a, Kreyatè syèl la ak tè a.
Benditos sois vós [que pertenceis] ao SENHOR, que fez os céus e a terra.
16 Syèl yo se Syèl SENYÈ a, Men latè, Li te bay li a fis a lòm yo.
[Quanto] aos céus, os céus são do SENHOR; mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Mò yo pa louwe SENYÈ a, ni (sila) ki desann antre nan silans yo.
Os mortos não louvam ao SENHOR, nem os que descem ao silêncio.
18 Men nou va beni SENYÈ a, soti nan moman sa a e rive jis pou tout tan. Louwe SENYÈ la!
Porém nós bendiremos ao SENHOR, desde agora e para sempre. Aleluia!

< Sòm 115 >