< Sòm 115 >
1 Pa pou nou, O SENYÈ, pa pou nou, men pou Non Ou glwa bay, akoz lanmou dous Ou, akoz verite Ou.
NON NOBIS DOMINE, NON NOBIS: sed nomini tuo da gloriam.
2 Poukisa nasyon yo ta di: “Kote Bondye yo a ye koulye a?”
Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes: Ubi est Deus eorum?
3 Men Bondye nou an nan syèl yo. Li fè sa Li pito.
Deus autem noster in cælo: omnia quæcumque voluit, fecit.
4 Zidòl yo se ajan ak lò, zèv men a lòm.
Simulacra gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
5 Yo gen bouch, men yo pa kab pale. Yo gen zye, men yo pa kab wè.
Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
6 Yo gen zòrèy, men yo pa kab tande. Yo gen nen, men yo pa kab santi anyen.
Aures habent, et non audient: nares habent, et non odorabunt.
7 Yo gen men, men yo pa kab manyen. Yo gen pye, men yo pa kab mache. Nanpwen okenn bri ki sòti nan gòj yo.
Manus habent, et non palpabunt: pedes habent, et non ambulabunt: non clamabunt in gutture suo.
8 (Sila) ki mete konfyans nan yo va tankou yo. Wi, tankou tout moun ki fè yo konfyans yo.
Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis.
9 O Israël, mete konfyans ou nan SENYÈ a! Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Domus Israel speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
10 O lakay Aaron, mete konfyans ou nan SENYÈ a; Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Domus Aaron speravit in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
11 Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, mete konfyans nou nan SENYÈ a. Se Li menm ki sekou yo ak boukliye yo.
Qui timent Dominum, speraverunt in Domino: adiutor eorum et protector eorum est.
12 SENYÈ a te toujou sonje nou. Li va beni nou. Li va beni lakay Israël la. Li va beni lakay Aaron an.
Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis: Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron.
13 Li va beni (sila) ki krent SENYÈ yo, piti kon gran.
Benedixit omnibus, qui timent Dominum, pusillis cum maioribus.
14 Ke SENYÈ a kab fè nou grandi plis, nou menm ak pitit nou yo.
Adiiciat Dominus super vos: super vos, et super filios vestros.
15 Ke nou ta vin beni pa SENYÈ a, Kreyatè syèl la ak tè a.
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum, et terram.
16 Syèl yo se Syèl SENYÈ a, Men latè, Li te bay li a fis a lòm yo.
Cælum cæli Domino: terram autem dedit filiis hominum.
17 Mò yo pa louwe SENYÈ a, ni (sila) ki desann antre nan silans yo.
Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes, qui descendunt in infernum. ()
18 Men nou va beni SENYÈ a, soti nan moman sa a e rive jis pou tout tan. Louwe SENYÈ la!
Sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.