< Sòm 115 >
1 Pa pou nou, O SENYÈ, pa pou nou, men pou Non Ou glwa bay, akoz lanmou dous Ou, akoz verite Ou.
Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
2 Poukisa nasyon yo ta di: “Kote Bondye yo a ye koulye a?”
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
3 Men Bondye nou an nan syèl yo. Li fè sa Li pito.
Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
4 Zidòl yo se ajan ak lò, zèv men a lòm.
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
5 Yo gen bouch, men yo pa kab pale. Yo gen zye, men yo pa kab wè.
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
6 Yo gen zòrèy, men yo pa kab tande. Yo gen nen, men yo pa kab santi anyen.
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
7 Yo gen men, men yo pa kab manyen. Yo gen pye, men yo pa kab mache. Nanpwen okenn bri ki sòti nan gòj yo.
Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
8 (Sila) ki mete konfyans nan yo va tankou yo. Wi, tankou tout moun ki fè yo konfyans yo.
Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
9 O Israël, mete konfyans ou nan SENYÈ a! Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Israel! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
10 O lakay Aaron, mete konfyans ou nan SENYÈ a; Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Gij huis van Aaron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
11 Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, mete konfyans nou nan SENYÈ a. Se Li menm ki sekou yo ak boukliye yo.
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
12 SENYÈ a te toujou sonje nou. Li va beni nou. Li va beni lakay Israël la. Li va beni lakay Aaron an.
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israel zegenen, Hij zal het huis van Aaron zegenen.
13 Li va beni (sila) ki krent SENYÈ yo, piti kon gran.
Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
14 Ke SENYÈ a kab fè nou grandi plis, nou menm ak pitit nou yo.
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
15 Ke nou ta vin beni pa SENYÈ a, Kreyatè syèl la ak tè a.
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
16 Syèl yo se Syèl SENYÈ a, Men latè, Li te bay li a fis a lòm yo.
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij den mensenkinderen gegeven.
17 Mò yo pa louwe SENYÈ a, ni (sila) ki desann antre nan silans yo.
De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
18 Men nou va beni SENYÈ a, soti nan moman sa a e rive jis pou tout tan. Louwe SENYÈ la!
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!