< Sòm 115 >
1 Pa pou nou, O SENYÈ, pa pou nou, men pou Non Ou glwa bay, akoz lanmou dous Ou, akoz verite Ou.
Niet ons, o Jahweh, niet ons, Maar uw Naam geef eer om uw goedheid en trouw!
2 Poukisa nasyon yo ta di: “Kote Bondye yo a ye koulye a?”
Waarom zouden de heidenen zeggen: "Waar is toch hun God?"
3 Men Bondye nou an nan syèl yo. Li fè sa Li pito.
De God van òns is in de hemel, En Hij doet wat Hij wil;
4 Zidòl yo se ajan ak lò, zèv men a lòm.
Doch hùn goden zijn maar zilver en goud, Door mensenhanden gemaakt.
5 Yo gen bouch, men yo pa kab pale. Yo gen zye, men yo pa kab wè.
Ze hebben een mond, maar kunnen niet spreken; Ogen, maar kunnen niet zien;
6 Yo gen zòrèy, men yo pa kab tande. Yo gen nen, men yo pa kab santi anyen.
Oren, maar kunnen niet horen; Een neus, maar kunnen niet ruiken.
7 Yo gen men, men yo pa kab manyen. Yo gen pye, men yo pa kab mache. Nanpwen okenn bri ki sòti nan gòj yo.
Hun handen kunnen niet tasten, Hun voeten niet gaan; Ze geven geen geluid met hun keel, En hebben geen adem in hun mond.
8 (Sila) ki mete konfyans nan yo va tankou yo. Wi, tankou tout moun ki fè yo konfyans yo.
Aan hen worden gelijk, die ze maken, En allen, die er op hopen!
9 O Israël, mete konfyans ou nan SENYÈ a! Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Maar Israël blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
10 O lakay Aaron, mete konfyans ou nan SENYÈ a; Se Li menm ki sekou ak boukliye yo.
Het huis van Aäron blijft op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild;
11 Nou menm ki gen lakrent SENYÈ a, mete konfyans nou nan SENYÈ a. Se Li menm ki sekou yo ak boukliye yo.
Die Jahweh vrezen, blijven op Jahweh vertrouwen: Hij is hun hulp en hun schild!
12 SENYÈ a te toujou sonje nou. Li va beni nou. Li va beni lakay Israël la. Li va beni lakay Aaron an.
En Jahweh zal ons gedenken, Ons zijn zegen verlenen: Het huis van Israël zegenen, Het huis van Aäron zegenen,
13 Li va beni (sila) ki krent SENYÈ yo, piti kon gran.
Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten;
14 Ke SENYÈ a kab fè nou grandi plis, nou menm ak pitit nou yo.
En Jahweh zal u blijven zegenen, U en uw kinderen!
15 Ke nou ta vin beni pa SENYÈ a, Kreyatè syèl la ak tè a.
Weest dan gezegend door Jahweh, Die hemel en aarde heeft gemaakt:
16 Syèl yo se Syèl SENYÈ a, Men latè, Li te bay li a fis a lòm yo.
De hemel blijft de hemel van Jahweh, Maar de aarde gaf Hij aan de kinderen der mensen.
17 Mò yo pa louwe SENYÈ a, ni (sila) ki desann antre nan silans yo.
De doden zullen Jahweh niet prijzen, Niemand, die in het oord van Stilte is gedaald:
18 Men nou va beni SENYÈ a, soti nan moman sa a e rive jis pou tout tan. Louwe SENYÈ la!
Maar wij, wij zullen Jahweh loven, Van nu af tot in eeuwigheid!