< Sòm 114 >

1 Lè Israël te sòti an Égypte, lakay Jacob soti de yon pèp lang etranje,
이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
2 Juda te vin sanktiyè Li a, Israël, wayòm Li.
유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
3 Lanmè a te gade e te sove ale. Jourdain an te vire fè bak.
바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
4 Mòn yo te sote tankou belye, kolin yo tankou ti mouton.
산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
5 Sa k pase ou menm, O lanmè, ke ou te sove ale konsa? O Jourdain an, ke Ou te vire fè bak konsa?
바다야, 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
6 O mòn yo, ke ou sote tankou belye konsa? O kolin yo, tankou ti mouton konsa?
너희 산들아, 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
7 Pran tranble, O latè, devan SENYÈ a, Devan Bondye a Jacob la,
땅이여, 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
8 Ki te fè wòch la devni yon ma dlo, wòch silèks la yon sous k ap koule.
저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다

< Sòm 114 >