< Sòm 114 >

1 Lè Israël te sòti an Égypte, lakay Jacob soti de yon pèp lang etranje,
When Israel [God prevails] went out of Egypt [Abode of slavery], the house of Jacob [Supplanter] from a people of foreign language;
2 Juda te vin sanktiyè Li a, Israël, wayòm Li.
Judah [Praised] became his sanctuary, Israel [God prevails] his dominion.
3 Lanmè a te gade e te sove ale. Jourdain an te vire fè bak.
The sea saw it, and fled. The Jordan [Descender] was driven back.
4 Mòn yo te sote tankou belye, kolin yo tankou ti mouton.
The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
5 Sa k pase ou menm, O lanmè, ke ou te sove ale konsa? O Jourdain an, ke Ou te vire fè bak konsa?
What was it, you sea, that you fled? You Jordan [Descender], that you turned back?
6 O mòn yo, ke ou sote tankou belye konsa? O kolin yo, tankou ti mouton konsa?
You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
7 Pran tranble, O latè, devan SENYÈ a, Devan Bondye a Jacob la,
Tremble, you earth, at the presence of 'Adon [Lord], at the presence of the God of Jacob [Supplanter],
8 Ki te fè wòch la devni yon ma dlo, wòch silèks la yon sous k ap koule.
who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.

< Sòm 114 >