< Sòm 114 >

1 Lè Israël te sòti an Égypte, lakay Jacob soti de yon pèp lang etranje,
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2 Juda te vin sanktiyè Li a, Israël, wayòm Li.
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3 Lanmè a te gade e te sove ale. Jourdain an te vire fè bak.
The sea has seen, and flees, The Jordan turns backward.
4 Mòn yo te sote tankou belye, kolin yo tankou ti mouton.
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5 Sa k pase ou menm, O lanmè, ke ou te sove ale konsa? O Jourdain an, ke Ou te vire fè bak konsa?
What is [ailing] you, O sea, that you flee? O Jordan, you turn back!
6 O mòn yo, ke ou sote tankou belye konsa? O kolin yo, tankou ti mouton konsa?
O mountains, you skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7 Pran tranble, O latè, devan SENYÈ a, Devan Bondye a Jacob la,
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8 Ki te fè wòch la devni yon ma dlo, wòch silèks la yon sous k ap koule.
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!

< Sòm 114 >