< Sòm 114 >
1 Lè Israël te sòti an Égypte, lakay Jacob soti de yon pèp lang etranje,
Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из людете другоезични,
2 Juda te vin sanktiyè Li a, Israël, wayòm Li.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
3 Lanmè a te gade e te sove ale. Jourdain an te vire fè bak.
Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
4 Mòn yo te sote tankou belye, kolin yo tankou ti mouton.
Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
5 Sa k pase ou menm, O lanmè, ke ou te sove ale konsa? O Jourdain an, ke Ou te vire fè bak konsa?
Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
6 O mòn yo, ke ou sote tankou belye konsa? O kolin yo, tankou ti mouton konsa?
На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
7 Pran tranble, O latè, devan SENYÈ a, Devan Bondye a Jacob la,
Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
8 Ki te fè wòch la devni yon ma dlo, wòch silèks la yon sous k ap koule.
Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.