< Sòm 113 >

1 Louwe SENYÈ a! Louwe, O sèvitè a SENYÈ yo, Louwe non SENYÈ a.
Halleluja! Loven, I HERRENS tjänare, loven HERRENS namn.
2 Beni se non SENYÈ a, soti nan tan sa a e jis pou tout tan.
Välsignat vare HERRENS namn från nu och till evig tid.
3 Depi solèy leve jiskaske li kouche, non SENYÈ a dwe louwe.
Från solens uppgång ända till dess nedgång vare HERRENS namn högtlovat.
4 SENYÈ a wo, anwo tout nasyon yo! Glwa Li pi wo syèl yo!
HERREN är hög över alla folk, hans ära når över himmelen.
5 Se kilès ki tankou SENYÈ a, Bondye nou an, Ki sou twòn Li anwo a,
Ja, vem är såsom HERREN, vår Gud, han som sitter så högt,
6 ki abese tèt Li pou gade tout bagay ki nan syèl yo ak sou latè yo?
han som ser ned så djupt -- ja, vem i himmelen och på jorden?
7 Li fè malere a leve sòti nan pousyè a e leve endijan an sòti nan pil sann nan,
Han som upprättar den ringe ur stoftet, han som lyfter den fattige ur dyn,
8 pou fè yo chita avèk prens yo. Menm avèk prens a pèp Li yo.
för att sätta honom bredvid furstar, bredvid sitt folks furstar;
9 Li fè fanm steril la vin rete nan kay kon yon manman pitit ak kè kontan. Louwe SENYÈ a!
han som låter den ofruktsamma hustrun sitta med glädje såsom moder, omgiven av barn! Halleluja!

< Sòm 113 >