Preface
Bibles
+
HAS
CUS
X
<
h2891
>
X
<
^
>
<
>
<
Sòm
113
>
1
Louwe SENYÈ a! Louwe, O sèvitè a SENYÈ yo, Louwe non SENYÈ a.
你们要赞美耶和华! 耶和华的仆人哪,你们要赞美, 赞美耶和华的名!
2
Beni se non SENYÈ a, soti nan tan sa a e jis pou tout tan.
耶和华的名是应当称颂的, 从今时直到永远!
3
Depi solèy leve jiskaske li kouche, non SENYÈ a dwe louwe.
从日出之地到日落之处, 耶和华的名是应当赞美的!
4
SENYÈ a wo, anwo tout nasyon yo! Glwa Li pi wo syèl yo!
耶和华超乎万民之上; 他的荣耀高过诸天。
5
Se kilès ki tankou SENYÈ a, Bondye nou an, Ki sou twòn Li anwo a,
谁像耶和华—我们的 神呢? 他坐在至高之处,
6
ki abese tèt Li pou gade tout bagay ki nan syèl yo ak sou latè yo?
自己谦卑, 观看天上地下的事。
7
Li fè malere a leve sòti nan pousyè a e leve endijan an sòti nan pil sann nan,
他从灰尘里抬举贫寒人, 从粪堆中提拔穷乏人,
8
pou fè yo chita avèk prens yo. Menm avèk prens a pèp Li yo.
使他们与王子同坐, 就是与本国的王子同坐。
9
Li fè fanm steril la vin rete nan kay kon yon manman pitit ak kè kontan. Louwe SENYÈ a!
他使不能生育的妇人安居家中, 为多子的乐母。 你们要赞美耶和华!
<
Sòm
113
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!