< Sòm 110 >

1 Yon Sòm David SENYÈ a di a Senyè mwen an: “Chita bò kote men dwat Mwen Jiskaske Mwen fè ènmi Ou yo vin yon machpye pou Ou.”
לדוד מזמור נאם יהוה לאדני--שב לימיני עד-אשית איביך הדם לרגליך
2 SENYÈ a va lonje baton wayal Ou a soti nan Sion e di: “Se pou ou renye nan mitan ènmi Ou yo”.
מטה-עזך--ישלח יהוה מציון רדה בקרב איביך
3 Pèp Ou a va sèvi ak bòn volonte nan jou pouvwa Ou yo. Yo parèt an sentete, soti nan zantray maten an; ak jennes Ou, tankou lawouzaj gran maten an.
עמך נדבת ביום חילך בהדרי-קדש מרחם משחר לך טל ילדתיך
4 SENYÈ a fin sèmante. Li p ap chanje panse L: “Ou se yon prèt jis pou tout tan selon lòd Melchisédek.”
נשבע יהוה ולא ינחם-- אתה-כהן לעולם על-דברתי מלכי-צדק
5 SENYÈ a sou men dwat ou. Li va kraze wa yo nan jou kòlè Li a.
אדני על-ימינך מחץ ביום-אפו מלכים
6 Li va jije pami nasyon yo. Li fè gwo pil kadav yo, Li va brize tèt a chèf tout latè a.
ידין בגוים מלא גויות מחץ ראש על-ארץ רבה
7 Li va bwè nan flèv pandan L an wout; konsa, Li va leve tèt Li wo.
מנחל בדרך ישתה על-כן ירים ראש

< Sòm 110 >