< Sòm 110 >
1 Yon Sòm David SENYÈ a di a Senyè mwen an: “Chita bò kote men dwat Mwen Jiskaske Mwen fè ènmi Ou yo vin yon machpye pou Ou.”
The LORD said to my Lord, Sit you at my right hand, until I make your enemies your footstool.
2 SENYÈ a va lonje baton wayal Ou a soti nan Sion e di: “Se pou ou renye nan mitan ènmi Ou yo”.
The LORD shall send the rod of your strength out of Zion: rule you in the middle of your enemies.
3 Pèp Ou a va sèvi ak bòn volonte nan jou pouvwa Ou yo. Yo parèt an sentete, soti nan zantray maten an; ak jennes Ou, tankou lawouzaj gran maten an.
Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.
4 SENYÈ a fin sèmante. Li p ap chanje panse L: “Ou se yon prèt jis pou tout tan selon lòd Melchisédek.”
The LORD has sworn, and will not repent, You are a priest for ever after the order of Melchizedek.
5 SENYÈ a sou men dwat ou. Li va kraze wa yo nan jou kòlè Li a.
The Lord at your right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6 Li va jije pami nasyon yo. Li fè gwo pil kadav yo, Li va brize tèt a chèf tout latè a.
He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7 Li va bwè nan flèv pandan L an wout; konsa, Li va leve tèt Li wo.
He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.