< Sòm 110 >

1 Yon Sòm David SENYÈ a di a Senyè mwen an: “Chita bò kote men dwat Mwen Jiskaske Mwen fè ènmi Ou yo vin yon machpye pou Ou.”
A Psalm. Of David. The Lord said to my lord, Be seated at my right hand, till I put all those who are against you under your feet.
2 SENYÈ a va lonje baton wayal Ou a soti nan Sion e di: “Se pou ou renye nan mitan ènmi Ou yo”.
The Lord will send out the rod of your strength from Zion; be king over your haters.
3 Pèp Ou a va sèvi ak bòn volonte nan jou pouvwa Ou yo. Yo parèt an sentete, soti nan zantray maten an; ak jennes Ou, tankou lawouzaj gran maten an.
Your people give themselves gladly in the day of your power; like the dew of the morning on the holy mountains is the army of your young men.
4 SENYÈ a fin sèmante. Li p ap chanje panse L: “Ou se yon prèt jis pou tout tan selon lòd Melchisédek.”
The Lord has made an oath, and will not take it back. You are a priest for ever, after the order of Melchizedek.
5 SENYÈ a sou men dwat ou. Li va kraze wa yo nan jou kòlè Li a.
In the day of his wrath kings will be wounded by the Lord at your right hand.
6 Li va jije pami nasyon yo. Li fè gwo pil kadav yo, Li va brize tèt a chèf tout latè a.
He will be judge among the nations, the valleys will be full of dead bodies; the head over a great country will be wounded by him.
7 Li va bwè nan flèv pandan L an wout; konsa, Li va leve tèt Li wo.
He will take of the stream by the way; so his head will be lifted up.

< Sòm 110 >