< Sòm 108 >
1 Yon chan. Yon Sòm David Kè m fèm, O Bondye; mwen va chante. Mwen va chante lwanj ou, menm avèk tout nanm mwen.
A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
2 Fè leve ap avèk lir! Mwen va fè leve solèy la!
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
3 Mwen va bay remèsiman a Ou menm, O SENYÈ, pami pèp yo. Mwen va chante lwanj a Ou pami nasyon yo.
I will give thanks to you, LORD, amongst the nations. I will sing praises to you amongst the peoples.
4 Paske lanmou dous Ou a gran pase syèl yo, e verite Ou rive jis nan syèl yo.
For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
5 Leve wo, O Bondye, anwo syèl yo ak glwa Ou anwo tout tè a.
Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
6 Pou (sila) ke Ou tèlman renmen an, kapab delivre. Sove avèk men dwat Ou e reponn mwen!
That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
7 Bondye te pale nan sentete Li a: “Mwen va leve wo, Mwen va divize Sichem, e mezire tout vale Succoth la.
God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8 Galaad se pou Mwen. Manassé se pa M. Ephraïm se kas sou tèt Mwen. Juda se baton wayal Mwen.
Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my sceptre.
9 Moab se basen lesiv Mwen. Sou Edom, Mwen va jete soulye M. Sou Philistie, Mwen va rele byen fò.”
Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
10 Se kilès ki va mennen M antre nan vil fòtifye a? Kilès ki va mennen M Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
11 Se pa ke Ou, Ou menm, O Bondye, te rejte nou an? Èske Ou p ap sòti avèk lame nou yo, O Bondye?
Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
12 O bannou sekou kont advèsè a, paske delivrans a lòm se anven.
Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
13 Avèk Bondye, nou va fè zèv vanyan. Se Li menm ki va foule advèsè nou yo anba pye L.
Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.