< Sòm 108 >
1 Yon chan. Yon Sòm David Kè m fèm, O Bondye; mwen va chante. Mwen va chante lwanj ou, menm avèk tout nanm mwen.
A song, a psalm of David. My heart is fixed, God; I will sing, yes, I will sing praises also with my honored heart.
2 Fè leve ap avèk lir! Mwen va fè leve solèy la!
Wake up, lute and harp; I will wake up the dawn.
3 Mwen va bay remèsiman a Ou menm, O SENYÈ, pami pèp yo. Mwen va chante lwanj a Ou pami nasyon yo.
I will give thanks to you, Yahweh, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.
4 Paske lanmou dous Ou a gran pase syèl yo, e verite Ou rive jis nan syèl yo.
For your covenant faithfulness is great above the heavens; and your trustworthiness reaches to the skies.
5 Leve wo, O Bondye, anwo syèl yo ak glwa Ou anwo tout tè a.
Be exalted, God, above the heavens, and may your glory be exalted over all the earth.
6 Pou (sila) ke Ou tèlman renmen an, kapab delivre. Sove avèk men dwat Ou e reponn mwen!
So that those you love may be rescued, rescue us with your right hand and answer me.
7 Bondye te pale nan sentete Li a: “Mwen va leve wo, Mwen va divize Sichem, e mezire tout vale Succoth la.
God has spoken in his holiness; “I will rejoice; I will divide Shechem and apportion out the Valley of Succoth.
8 Galaad se pou Mwen. Manassé se pa M. Ephraïm se kas sou tèt Mwen. Juda se baton wayal Mwen.
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is my helmet; Judah is my scepter.
9 Moab se basen lesiv Mwen. Sou Edom, Mwen va jete soulye M. Sou Philistie, Mwen va rele byen fò.”
Moab is my washbasin; over Edom I will throw my shoe; I will shout in triumph because of Philistia.
10 Se kilès ki va mennen M antre nan vil fòtifye a? Kilès ki va mennen M Edom?
Who will bring me into the strong city? Who will lead me to Edom?”
11 Se pa ke Ou, Ou menm, O Bondye, te rejte nou an? Èske Ou p ap sòti avèk lame nou yo, O Bondye?
God, have you not rejected us? You do not go into battle with our army.
12 O bannou sekou kont advèsè a, paske delivrans a lòm se anven.
Give us help against the enemy, for man's help is futile.
13 Avèk Bondye, nou va fè zèv vanyan. Se Li menm ki va foule advèsè nou yo anba pye L.
We will triumph with God's help; he will trample down our enemies.