< Sòm 108 >
1 Yon chan. Yon Sòm David Kè m fèm, O Bondye; mwen va chante. Mwen va chante lwanj ou, menm avèk tout nanm mwen.
A song a psalm of David. [is] steadfast Heart my O God I will sing and I will sing praises also honor my.
2 Fè leve ap avèk lir! Mwen va fè leve solèy la!
Awake! O lyre and harp I will waken [the] dawn.
3 Mwen va bay remèsiman a Ou menm, O SENYÈ, pami pèp yo. Mwen va chante lwanj a Ou pami nasyon yo.
I will give thanks you among the peoples - O Yahweh and I will sing praises to you not nations.
4 Paske lanmou dous Ou a gran pase syèl yo, e verite Ou rive jis nan syèl yo.
For [is] great above [the] heavens covenant loyalty your and [is] to [the] clouds faithfulness your.
5 Leve wo, O Bondye, anwo syèl yo ak glwa Ou anwo tout tè a.
Be exalted! above [the] heavens O God and [be] over all the earth glory your.
6 Pou (sila) ke Ou tèlman renmen an, kapab delivre. Sove avèk men dwat Ou e reponn mwen!
So that they may be rescued! beloved [ones] your save! right [hand] your and answer me.
7 Bondye te pale nan sentete Li a: “Mwen va leve wo, Mwen va divize Sichem, e mezire tout vale Succoth la.
God - he has spoken in sanctuary his I will triumph I will divide up Shechem and [the] Valley of Succoth I will measure off.
8 Galaad se pou Mwen. Manassé se pa M. Ephraïm se kas sou tèt Mwen. Juda se baton wayal Mwen.
[belongs] to Me Gilead - [belongs] to me Manasseh and Ephraim [is] [the] protection of head my Judah [is] commander's staff my.
9 Moab se basen lesiv Mwen. Sou Edom, Mwen va jete soulye M. Sou Philistie, Mwen va rele byen fò.”
Moab - [is] [the] pot of washing my over Edom I throw sandal my over Philistia I shout in triumph.
10 Se kilès ki va mennen M antre nan vil fòtifye a? Kilès ki va mennen M Edom?
Who? will he bring me a city of fortification who? will he lead me to Edom.
11 Se pa ke Ou, Ou menm, O Bondye, te rejte nou an? Èske Ou p ap sòti avèk lame nou yo, O Bondye?
¿ Not O God have you rejected us and not you go out O God with armies our.
12 O bannou sekou kont advèsè a, paske delivrans a lòm se anven.
Give! to us help from [the] foe and [is] worthlessness [the] deliverance of humankind.
13 Avèk Bondye, nou va fè zèv vanyan. Se Li menm ki va foule advèsè nou yo anba pye L.
In God we will do strength and he he will tread down opponents our.