< Sòm 108 >

1 Yon chan. Yon Sòm David Kè m fèm, O Bondye; mwen va chante. Mwen va chante lwanj ou, menm avèk tout nanm mwen.
A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast. I would sing, I would make music; awake, my soul.
2 Fè leve ap avèk lir! Mwen va fè leve solèy la!
Awake, harp and lyre; I would wake the dawn.
3 Mwen va bay remèsiman a Ou menm, O SENYÈ, pami pèp yo. Mwen va chante lwanj a Ou pami nasyon yo.
I would praise you among the peoples, O Lord; make music among the nations to you.
4 Paske lanmou dous Ou a gran pase syèl yo, e verite Ou rive jis nan syèl yo.
For great to heaven is your love, and your faithfulness to the clouds.
5 Leve wo, O Bondye, anwo syèl yo ak glwa Ou anwo tout tè a.
Be exalted, O God, o’er the heavens, and your glory o’er all the earth.
6 Pou (sila) ke Ou tèlman renmen an, kapab delivre. Sove avèk men dwat Ou e reponn mwen!
So those you love may be rescued, save by your right hand and answer us.
7 Bondye te pale nan sentete Li a: “Mwen va leve wo, Mwen va divize Sichem, e mezire tout vale Succoth la.
God did solemnly swear: “As victor will I divide Shechem, portion out the valley of Succoth.
8 Galaad se pou Mwen. Manassé se pa M. Ephraïm se kas sou tèt Mwen. Juda se baton wayal Mwen.
Mine is Gilead, mine is Manasseh, Ephraim is my helmet, Judah my sceptre of rule,
9 Moab se basen lesiv Mwen. Sou Edom, Mwen va jete soulye M. Sou Philistie, Mwen va rele byen fò.”
Moab the pot that I wash in, on Edom I hurl my sandal, I shout o’er Philistia in triumph.”
10 Se kilès ki va mennen M antre nan vil fòtifye a? Kilès ki va mennen M Edom?
O to be brought to the fortified city! O to be led into Edom!
11 Se pa ke Ou, Ou menm, O Bondye, te rejte nou an? Èske Ou p ap sòti avèk lame nou yo, O Bondye?
Have you not spurned us, O God? You do not march forth with our armies.
12 O bannou sekou kont advèsè a, paske delivrans a lòm se anven.
Grant us help from the foe, for human help is worthless.
13 Avèk Bondye, nou va fè zèv vanyan. Se Li menm ki va foule advèsè nou yo anba pye L.
With God we shall yet do bravely, he himself will tread down our foes.

< Sòm 108 >