< Sòm 108 >

1 Yon chan. Yon Sòm David Kè m fèm, O Bondye; mwen va chante. Mwen va chante lwanj ou, menm avèk tout nanm mwen.
A Song, a Psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.
2 Fè leve ap avèk lir! Mwen va fè leve solèy la!
Awake, psaltery and harp; I will awake the dawn.
3 Mwen va bay remèsiman a Ou menm, O SENYÈ, pami pèp yo. Mwen va chante lwanj a Ou pami nasyon yo.
I will give thanks unto Thee, O LORD, among the peoples; and I will sing praises unto Thee among the nations.
4 Paske lanmou dous Ou a gran pase syèl yo, e verite Ou rive jis nan syèl yo.
For Thy mercy is great above the heavens, and Thy truth reacheth unto the skies.
5 Leve wo, O Bondye, anwo syèl yo ak glwa Ou anwo tout tè a.
Be Thou exalted, O God, above the heavens; and Thy glory be above all the earth.
6 Pou (sila) ke Ou tèlman renmen an, kapab delivre. Sove avèk men dwat Ou e reponn mwen!
That Thy beloved may be delivered, save with Thy right hand, and answer me.
7 Bondye te pale nan sentete Li a: “Mwen va leve wo, Mwen va divize Sichem, e mezire tout vale Succoth la.
God spoke in His holiness, that I would exult; that I would divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 Galaad se pou Mwen. Manassé se pa M. Ephraïm se kas sou tèt Mwen. Juda se baton wayal Mwen.
Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
9 Moab se basen lesiv Mwen. Sou Edom, Mwen va jete soulye M. Sou Philistie, Mwen va rele byen fò.”
Moab is my washpot; upon Edom do I cast my shoe; over Philistia do I cry aloud.
10 Se kilès ki va mennen M antre nan vil fòtifye a? Kilès ki va mennen M Edom?
Who will bring me into the fortified city? Who will lead me unto Edom?
11 Se pa ke Ou, Ou menm, O Bondye, te rejte nou an? Èske Ou p ap sòti avèk lame nou yo, O Bondye?
Hast not Thou cast us off, O God? and Thou goest not forth, O God, with our hosts?
12 O bannou sekou kont advèsè a, paske delivrans a lòm se anven.
Give us help against the adversary; for vain is the help of man.
13 Avèk Bondye, nou va fè zèv vanyan. Se Li menm ki va foule advèsè nou yo anba pye L.
Through God we shall do valiantly; for He it is that will tread down our adversaries.

< Sòm 108 >