< Sòm 105 >
1 O bay remèsiman a SENYÈ a! Rele non Li! Fè zèv Li yo rekonèt pami pèp yo.
Vongai Jehovha, danai kuzita rake; zivisai zvaakaita pakati pendudzi.
2 Chante a Li menm. Chante lwanj a Li. Pale sou tout mèvèy Li yo.
Muimbirei, muimbirei nziyo dzokurumbidza; rondedzerai mabasa ake ose anoshamisa.
3 Bay non Li glwa! Kite kè a (sila) ki chache SENYÈ yo vin kontan.
Ngarikudzwe zita rake dzvene; mwoyo yavanotsvaka Jehovha ngaifare.
4 Chache SENYÈ a ak fòs Li. Chache fas Li san rete.
Tarirai kuna Jehovha nokusimba rake; tsvakai chiso chake nguva dzose.
5 Sonje mèvèy ke Li te fè yo, mirak Li yo avèk jijman ke bouch Li te pale yo.
Rangarirai zvishamiso zvaakaita, mabasa ake, nezvaakatonga zvaakareva,
6 O jèm Abraham, sèvitè Li a, O fis Jacob la, (sila) ke Li te chwazi yo!
imi vana vaAbhurahama muranda wake, haiwa vanakomana vaJakobho, vasanangurwa vake.
7 Li se SENYÈ a, Bondye nou an. Jijman Li yo nan tout latè.
Ndiye Jehovha Mwari wedu; kutonga kwake kuri munyika yose.
8 Li te sonje akò Li a jis pou tout tan, pawòl ke Li te pase lòd bay pandan mil jenerasyon.
Anorangarira sungano yake nokusingaperi, iro shoko raakarayira, kuchiuru chezvizvarwa,
9 Akò ke Li te fè avèk Abraham nan, ak sèman ke Li te fè avèk Isaac la.
sungano yaakaita naAbhurahama, mhiko yaakapika kuna Isaka.
10 Li te konfime li a Jacob kon yon règleman, a Israël kon yon akò ki la pou tout tan.
Akaisimbisa kuna Jakobho somutemo, nokuna Israeri sesungano isingaperi achiti,
11 Konsa Li te di: “A ou menm, Mwen va bay peyi Canaan kon pòsyon eritaj ou,”
“Ndichapa nyika yeKenani kwauri somugove wenhaka yako.”
12 Sa te fèt lè se te sèlman kèk grenn moun ke yo te ye, pa anpil menm, mele ak moun etranje yo ladann l.
Pavaiva vashoma pakuwanda, zvirokwazvo vari vashoma, uye vari vaeni mairi,
13 Yo t ap mache toupatou soti nan yon nasyon pou rive nan yon lòt, soti nan yon wayòm pou rive kote yon lòt pèp.
vakadzungaira vachibva kuno rumwe rudzi kusvikira kuno rumwe rudzi. Kubva kuno humwe ushe vachienda kuno humwe.
14 Li pa t kite pèsòn peze yo. Wi, Li te repwoche wa yo pou koz a yo menm:
Haana kutendera munhu kuvadzvinyirira; akatuka madzimambo nokuda kwavo achiti,
15 “Pa touche onksyone mwen yo! Pa fè pwofèt Mwen yo okenn mal!”
“Musabata vazodziwa vangu; musaitira vaprofita vangu zvakaipa.”
16 Li te rele gwo grangou rive nan peyi a. Li te kraze sous pen an nèt.
Akadana nzara panyika ikaparadza zvose zvaiuyisa zvokudya;
17 Li te voye yon nonm devan yo, Joseph ki te vann kon esklav.
uye akatuma munhu pamberi pavo, iye Josefa, akatengeswa senhapwa.
18 Yo te aflije pye li ak chenn. Joseph, pou kont li, te kouche nan fè yo,
Vakakuvadza tsoka dzake nezvisungo mutsipa wake ukaiswa mumatare esimbi,
19 jiskaske pawòl li te vin acheve. Pawòl SENYÈ a te fè l kanpe janm.
kusvikira zvaakareva zvazadziswa, kusvikira shoko raJehovha raratidza kutendeka kwake.
20 Wa a te voye lage li. Dirijan a pèp la menm, te bay li libète.
Mambo akatuma shoko kuti asunungurwe, vatongi vavanhu vakamuregedza.
21 Li te fè li mèt lakay li ak chèf sou tout byen li yo,
Akamuita tenzi weimba yake, nomutongi wepfuma yake yose,
22 pou mete prens li yo nan prizon lè l te pito, pou l te kab enstwi ansyen sa yo sajès.
kuti arayire machinda ake sezvaaida uye adzidzise vakuru vake njere.
23 Israël osi te rive an Égypte. Konsa Jacob te vin demere nan peyi Cham nan.
Ipapo Israeri akapinda muIjipiti; Jakobho akagara somweni munyika yaHamu.
24 SENYÈ a te fè pèp pa Li vin peple anpil. Li te fè yo vin pifò ke advèsè yo.
Jehovha akawanza vanhu vake chose; akavaita vazhinji kwazvo kupinda vavengi vavo,
25 Li te vire kè yo pou yo rayi pèp Li a, pou yo aji ak gwo mechanste avèk sèvitè Li yo.
avo vaakashandura mwoyo yavo kuti ivenge vanhu vake, kuti varangane pamusoro pavaranda vake.
26 Li te voye Moïse, sèvitè Li a, avèk Aaron ke Li te chwazi.
Akatuma Mozisi muranda wake, naAroni, waakanga asarudza.
27 Yo te fè zèv mèvèy Li yo pami yo, avèk mirak nan peyi Cham yo.
Vakaita zviratidzo zvinoshamisa pakati pavo, izvo zvishamiso zvake munyika yaHamu.
28 Li te voye tenèb e te fè l fènwa. Epi yo pa t fè rebèl kont pawòl Li yo.
Akatumira rima akaita kuti nyika ive murima, nokuti havana kumukira shoko rake here?
29 Li te fè dlo yo devni san e te fè pwason yo mouri.
Akashandura mvura yavo zhinji ikava ropa, zvikaita kuti hove dzavo dzife.
30 Peyi yo te ranvaye avèk krapo, menm jis rive nan chanm a wa yo.
Nyika yavo yakazara namatatya, akapinda mudzimba dzamadzimambo avo.
31 Li te pale e te vin rive yon epidemi mouch yo, ak vèmin nan tout teritwa yo.
Akataura mapupira enhunzi akauya, nenda munyika yavo yose.
32 Li te bay yo lagrèl pou lapli, avèk dife brile nan peyi yo.
Akashandura mvura yavo ikava chimvuramabwe, nemheni munyika yavo yose;
33 Li te frape fè desann tout chan fwi yo e te kraze fann pyebwa nan teritwa yo.
akarova mizambiringa yavo nemionde yavo, akaparadza miti yomunyika yavo.
34 Li te pale e krikèt volan yo te vini. Ak jenn krikèt san kontwòl.
Akataura, mhashu dzikauya, namagutaguta asingaverengeki;
35 Yo te manje tout sa ki te vèt nan peyi yo, e te manje fwi a teren yo.
zvakadya miriwo minyoro yose munyika yavo, zvikadya zvibereko zvevhu ravo.
36 Anplis, Li te frape touye tout premye ne nan peyi yo, premye fwi a fòs yo.
Ipapo akarova matangwe munyika yavo, zvibereko zvokutanga zvesimba roujaya hwavo.
37 Li te fè yo sòti ak ajan ak lò. Pami pèp Li yo, pa t gen yon grenn ki te tonbe.
Akabudisa Israeri akaremerwa nesirivha negoridhe, kwakanga kusina akagumburwa pakati pamarudzi avo.
38 Égypte te kontan lè yo te sòti, paske laperèz yo te fin tonbe sou yo.
Ijipiti yakafara pavakabva, nokuti kutya vaIsraeri kwakanga kwavabata.
39 Li te louvri yon nwaj kon kouvèti, avèk dife ki pou klere nan nwit la.
Akatatamura gore rikava chifukidzo, uye moto kuti uvhenekere usiku.
40 Yo te mande e li te pote zòtolan pou te satisfè yo avèk pen syèl la.
Vakakumbira, iye akavauyisira zvihuta, uye akavagutsa nechingwa chakabva kudenga.
41 Li te ouvri wòch la e dlo te sòti ladann. Li te koule kote sèch yo tankou yon rivyè.
Akazarura dombo, mvura ikatubuka; ikayerera mugwenga sorwizi.
42 Li te sonje pawòl sen Li yo avèk Abraham, sèvitè Li a.
Nokuti akarangarira mhiko yake tsvene yaakapa Abhurahama muranda wake.
43 Konsa, Li te mennen fè sòti pèp Li a avèk jwa, (sila) ke Li te chwazi avèk gwo kri ak kè kontan yo.
Akabudisa vanhu vake nomufaro, vasanangurwa vake nokupembera kwomufaro;
44 Li te bay yo, anplis, peyi a nasyon yo, Pou yo ta pran posesyon a zèv a pèp yo,
akavapa nyika dzendudzi, vakagara nhaka yakanga yatamburirwa navamwe,
45 pou yo te kab kenbe règleman Li yo, e swiv lwa Li yo. Louwe SENYÈ a!
kuti vachengete zvaakatema uye vacherechedze mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.