< Sòm 105 >

1 O bay remèsiman a SENYÈ a! Rele non Li! Fè zèv Li yo rekonèt pami pèp yo.
O nae grasias si Jeova; agang y naanña; namatungo y chechoña gui entalo taotao sija.
2 Chante a Li menm. Chante lwanj a Li. Pale sou tout mèvèy Li yo.
Cantaye güe, cantaye güe ni y alabansa sija; fanadingan ni y todo y chechoña ni y mannamanman.
3 Bay non Li glwa! Kite kè a (sila) ki chache SENYÈ yo vin kontan.
Manmalag jamyo ni y santos na naanña: umanmagof ayo sija na corason y umaliligao si Jeova.
4 Chache SENYÈ a ak fòs Li. Chache fas Li san rete.
Aligao si Jeova yan y minetgotña: Aligao y mataña para taejinecog.
5 Sonje mèvèy ke Li te fè yo, mirak Li yo avèk jijman ke bouch Li te pale yo.
Jaso y ninamanman checho ni y monjayan jachogüe; ninamanmanña yan y juision y pachotña;
6 O jèm Abraham, sèvitè Li a, O fis Jacob la, (sila) ke Li te chwazi yo!
O Jamyo, ni y semiyan Abraham tentagoña, jamyo ni y famaguon Jacob inayegña sija.
7 Li se SENYÈ a, Bondye nou an. Jijman Li yo nan tout latè.
Güiya si Jeova Yuusta: y juisioñasija mangaegue todo gui tano.
8 Li te sonje akò Li a jis pou tout tan, pawòl ke Li te pase lòd bay pandan mil jenerasyon.
Jagasja jaso y tratuña para taejinecog, y finijo ni y tinagoña para mit na generasion.
9 Akò ke Li te fè avèk Abraham nan, ak sèman ke Li te fè avèk Isaac la.
Ayo na trato ni y jafatinas gui as Abraham, yan y jinilaña gui as Ysaac.
10 Li te konfime li a Jacob kon yon règleman, a Israël kon yon akò ki la pou tout tan.
Yan ayoja janafitme gui as Jacob para otden, yan as Israel para taejinecog na trato.
11 Konsa Li te di: “A ou menm, Mwen va bay peyi Canaan kon pòsyon eritaj ou,”
Ylelegña: Yya jago guajo junaejao y tano Cananea, y facae y erensiamo.
12 Sa te fèt lè se te sèlman kèk grenn moun ke yo te ye, pa anpil menm, mele ak moun etranje yo ladann l.
Anae sija mandidideja na numeron taotao: junggan, senmandidide yan taotao juyong güije;
13 Yo t ap mache toupatou soti nan yon nasyon pou rive nan yon lòt, soti nan yon wayòm pou rive kote yon lòt pèp.
Ya sija manjanao guinin y un nasion asta y otro nasion, guinin y un raeno asta otro taotao;
14 Li pa t kite pèsòn peze yo. Wi, Li te repwoche wa yo pou koz a yo menm:
Ti japolo ni un taotao na ujafatinas daño guiya sija: magajet na jalalatde y ray sija pot causañija:
15 “Pa touche onksyone mwen yo! Pa fè pwofèt Mwen yo okenn mal!”
Ylegña: Chamo pumapacha y pinalaejo, yan chamo munafanlalamen y profetajo sija.
16 Li te rele gwo grangou rive nan peyi a. Li te kraze sous pen an nèt.
Ya jatago y ñinalang gui jilo y tano: ya jayulang todo y minetgot y agon.
17 Li te voye yon nonm devan yo, Joseph ki te vann kon esklav.
Ya jatago un taotao gui menañija, si José ni y mabende para tentago.
18 Yo te aflije pye li ak chenn. Joseph, pou kont li, te kouche nan fè yo,
Ayo sija na adengña y ninafanlamen ni y cadena: güiya mapolo guientalo y lilog.
19 jiskaske pawòl li te vin acheve. Pawòl SENYÈ a te fè l kanpe janm.
Asta y tiempo anae macumple y finoña: ya y fino Jeova chumague güe,
20 Wa a te voye lage li. Dirijan a pèp la menm, te bay li libète.
Y ray matago ya pinila güe, ayo y magas taotao sija yan pinelo güe na ujanao libre.
21 Li te fè li mèt lakay li ak chèf sou tout byen li yo,
Pinelo güe magas gui guimaña yan gobietnon todo y güinajaña:
22 pou mete prens li yo nan prizon lè l te pito, pou l te kab enstwi ansyen sa yo sajès.
Para upreso y prinsipeña ni y minagofña; yan ufanagüe y manamco ni y manpápagat.
23 Israël osi te rive an Égypte. Konsa Jacob te vin demere nan peyi Cham nan.
Si Israel locue jumalom guiya Egipto; yan si Jacob taotao juyong sumasaga gui tano Cam.
24 SENYÈ a te fè pèp pa Li vin peple anpil. Li te fè yo vin pifò ke advèsè yo.
Yan janafansenmegae y taotaoña; yan janafanmetgot mas que y enimigoñija.
25 Li te vire kè yo pou yo rayi pèp Li a, pou yo aji ak gwo mechanste avèk sèvitè Li yo.
Jabira y corasonñija para ujachatlie y taotaoña sija, para ufanmatinas ni y finaye gui tentagoña sija.
26 Li te voye Moïse, sèvitè Li a, avèk Aaron ke Li te chwazi.
Jatago si Moises ni y tentagoña; yan si Aaron ni y guinin inayegña.
27 Yo te fè zèv mèvèy Li yo pami yo, avèk mirak nan peyi Cham yo.
Sija japolo ni y señatña guiya sija, yan ninamanman gui tano Cam.
28 Li te voye tenèb e te fè l fènwa. Epi yo pa t fè rebèl kont pawòl Li yo.
Jatago y jemjom, ya ninajomjom; yan sija ti ninafanaguaguat contra y finoña.
29 Li te fè dlo yo devni san e te fè pwason yo mouri.
Jatolaeca y janomñija jafajâgâ, yan japuno y güijanñija.
30 Peyi yo te ranvaye avèk krapo, menm jis rive nan chanm a wa yo.
Y tanoñija janae manadan ranas, ya megae gui jalom y aposenton y rayñija sija.
31 Li te pale e te vin rive yon epidemi mouch yo, ak vèmin nan tout teritwa yo.
Güiya sumasangan, yan manmato manadan dinaña lalo, yan juto sija gui todo y oriyan y tanoñija.
32 Li te bay yo lagrèl pou lapli, avèk dife brile nan peyi yo.
Güiya numae sija uchan graniso, yan mañila guafe gui tanoñija.
33 Li te frape fè desann tout chan fwi yo e te kraze fann pyebwa nan teritwa yo.
Jasaolag y trongcon ubasñija locue, yan y trongcon ygosñija; yan jajulog y trongcon jayo sija gui oriyan tanoñija.
34 Li te pale e krikèt volan yo te vini. Ak jenn krikèt san kontwòl.
Güiya y sumangan, yan y apacha sija manmato, yan uruga na ulo sija yan ayo taya numeroñija,
35 Yo te manje tout sa ki te vèt nan peyi yo, e te manje fwi a teren yo.
Ya sija jacano todo y tinanom gui jalom y tanoñija, yan jalachae sija y tinegcha gui tanoñija.
36 Anplis, Li te frape touye tout premye ne nan peyi yo, premye fwi a fòs yo.
Ya japuno locue todo y finenana na finañagon laje gui tanoñija, y magas todo y ninasiñañija.
37 Li te fè yo sòti ak ajan ak lò. Pami pèp Li yo, pa t gen yon grenn ki te tonbe.
Ya jacone sija juyong locue yan y salape yan y oro; yan taya ni un taotao malango gui triboñija.
38 Égypte te kontan lè yo te sòti, paske laperèz yo te fin tonbe sou yo.
Yya Egipto manmagof anae sija manjanao: pot minaañaoñija guinin podong guiya sija.
39 Li te louvri yon nwaj kon kouvèti, avèk dife ki pou klere nan nwit la.
Jajuto y mapagajes para ufantinampe; yan y guafe janae para ufaninina gui puenge.
40 Yo te mande e li te pote zòtolan pou te satisfè yo avèk pen syèl la.
Manmangagao y taotao, yan jaconie pajaro ni calang palumo sija; yan ninafanjaspog ni y pan langet.
41 Li te ouvri wòch la e dlo te sòti ladann. Li te koule kote sèch yo tankou yon rivyè.
Jababa y acho yan y janom milalag juyong; manmalalago gui anglo na sagayan taegüije y sadog.
42 Li te sonje pawòl sen Li yo avèk Abraham, sèvitè Li a.
Sa jajaso y santos na sinanganña, yan Abraham ni y tentagoña.
43 Konsa, Li te mennen fè sòti pèp Li a avèk jwa, (sila) ke Li te chwazi avèk gwo kri ak kè kontan yo.
Ya jacone juyong y taotaoña yan y minagof, yan y inayegña gui cantasion sija.
44 Li te bay yo, anplis, peyi a nasyon yo, Pou yo ta pran posesyon a zèv a pèp yo,
Yan janae sija ni y tano y nasion sija: yan sija jachule para iyoñija ni y checho y taotao sija:
45 pou yo te kab kenbe règleman Li yo, e swiv lwa Li yo. Louwe SENYÈ a!
Para usiña adaje y otdenña, yan ufatinas y layña. Alaba jamyo si Jeova.

< Sòm 105 >