< Sòm 102 >

1 Koute lapriyè mwen, O SENYÈ! Epi kite kri sekou mwen rive bò kote Ou.
prayer to/for afflicted for to enfeeble and to/for face: before LORD to pour: pour complaint his LORD to hear: hear [emph?] prayer my and cry my to(wards) you to come (in): come
2 Pa kache figi Ou sou mwen nan jou gwo twoub mwen an; Panche zòrèy Ou bò kote m. Nan jou ke m rele Ou a, reponn mwen vit.
not to hide face your from me in/on/with day to distress to/for me to stretch to(wards) me ear your in/on/with day to call: call to to hasten to answer me
3 Paske jou m yo te manje nèt nan lafimen, e zo m te chofe tankou yon chemine.
for to end: expend in/on/with smoke day my and bone my like burning to scorch
4 Kè m fin frape tankou zèb. Li fennen nèt. Anverite, mwen bliye manje pen mwen.
to smite like/as vegetation and to wither heart my for to forget from to eat food: bread my
5 Akoz gwo bri kri mwen yo, zo m yo kole sou chè m.
from voice: sound sighing my to cleave bone my to/for flesh my
6 Mwen sanble ak yon grangozye nan dezè. Mwen tankou yon frize nan gran savann.
to resemble to/for pelican wilderness to be like/as owl desolation
7 Mwen kouche zye tou louvri. Mwen tankou yon zwazo izole sou twati kay la.
to watch and to be like/as bird be alone upon roof
8 Lènmi m yo repwoche m tout lajounen. (Sila) ki moke m yo sèvi ak non mwen kon madichon.
all [the] day to taunt me enemy my to boast: rave madly me in/on/with me to swear
9 Paske mwen te manje sann kon pen e mele bwason m ak dlo zye m,
for ashes like/as food: bread to eat and drink my in/on/with weeping to mix
10 akoz endiyasyon avèk kòlè Ou. Ou te leve m wo e te jete m lwen.
from face: because indignation your and wrath your for to lift: raise me and to throw me
11 Jou m yo tankou yon lonbraj ki vin long. Mwen vin fennen tankou zèb.
day my like/as shadow to stretch and I like/as vegetation to wither
12 Men Ou menm, O SENYÈ, Ou dire jis pou tout tan E non Ou jis a tout jenerasyon yo.
and you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell and memorial your to/for generation and generation
13 Ou va leve pou fè pitye sou Sion, paske se lè pou fè li gras. Lè apwente a fin rive l.
you(m. s.) to arise: rise to have compassion Zion for time to/for be gracious her for to come (in): come meeting: time appointed
14 Anverite, sèvitè Ou yo twouve plezi nan wòch li yo. Yo plen tristès akoz pousyè li.
for to accept servant/slave your [obj] stone her and [obj] dust her be gracious
15 Pou sa, nasyon yo va krent non SENYÈ a, e tout wa latè yo va krent glwa Ou.
and to fear: revere nation [obj] name LORD and all king [the] land: country/planet [obj] glory your
16 Paske se SENYÈ a ki te ranfòse Sion. Li te parèt nan glwa Li.
for to build LORD Zion to see: see in/on/with glory his
17 Li te prete atansyon a lapriyè malere yo, e pa t meprize priyè yo.
to turn to(wards) prayer [the] destitute and not to despise [obj] prayer their
18 Sa va ekri pou jenerasyon k ap vini an. Pou yon pèp ki poko kreye kapab bay lwanj a SENYÈ a.
to write this to/for generation last and people to create to boast: praise LORD
19 Li te gade anba soti nan wotè sen Li an. Soti nan syèl la, SENYÈ a te veye sou latè,
for to look from height holiness his LORD from heaven to(wards) land: country/planet to look
20 pou tande vwa plenyen a prizonye a, pou mete an libète (sila) ki te kondane a lanmò yo,
to/for to hear: hear groaning prisoner to/for to open son: descendant/people death
21 Pou lezòm ta kab pale sou non SENYÈ a nan Sion, e bay lwanj Li nan Jérusalem,
to/for to recount in/on/with Zion name LORD and praise his in/on/with Jerusalem
22 pandan pèp yo rasanble ansanm ak wayòm yo, pou sèvi SENYÈ a.
in/on/with to gather people together and kingdom to/for to serve: minister [obj] LORD
23 Li fin febli fòs mwen nan chemen an. Li rakousi nonb de jou mwen yo.
to afflict in/on/with way: journey (strength my *Q(K)*) be short day my
24 Mwen te di: “O Bondye mwen an, pa rache m nan mitan jou mwen yo. Ane pa Ou yo dire pandan tout jenerasyon yo.
to say God my not to ascend: establish me in/on/with half day my in/on/with generation generation year your
25 Depi tan ansyen yo, Ou te fonde latè, e syèl yo se zèv lamen Ou yo.
to/for face: before [the] land: country/planet to found and deed: work hand your heaven
26 Malgre yo peri, Ou menm va rete toujou. Wi, tout bagay nan yo va vin epwize tankou yon vètman. Tankou rad, Ou va chanje yo, e yo va chanje.
they(masc.) to perish and you(m. s.) to stand: stand and all their like/as garment to become old like/as clothing to pass them and to pass
27 Men Ou menm, se menm jan an Ou ye. Ane pa Ou yo p ap janm fini.
and you(m. s.) he/she/it and year your not to finish
28 Pitit a sèvitè Ou yo va kontinye, e desandan pa yo va etabli devan Ou.”
son: child servant/slave your to dwell and seed: children their to/for face: before your to establish: establish

< Sòm 102 >