< Pwovèb 4 >

1 Tande, O fis yo, enstriksyon a yon papa, e fè atansyon pou ou kab reyisi jwenn bon konprann,
Tsanoño ry anake, ty fanoroan-drae, itsendreño hahazoa’ areo hilala;
2 Paske mwen bay ou bon konsèy; pa abandone enstriksyon mwen.
fa nanolorako fiohan-tsoa: aa le ko apo’ areo ty Fañòhako
3 Lè m te yon jenn timoun ak papa m, byen jenn e sèl fis devan zye a manman m,
Izaho anadahin-draeko, nitrotrotrotro, bako tokañe ampahaisahan-dreneko,
4 Alò, li te enstwi mwen e te di mwen: “Kite kè ou kenbe fèm a pawòl mwen; kenbe lòd mwen yo pou ou viv.
le nanareñe ahy ty hoe: ampifaharo an-tro’o ao o entakoo; tambozoro o lilikoo hiveloma’o
5 Vin ranmase sajès! Ranmase bon konprann! Pa bliye, ni pa vire kite pawòl a bouch mwen yo.
Manaña hihitse; mitohà hilala: ko mañaliño, vaho ko miamboho amo volam-bavakoo;
6 Pa abandone li e li va pwoteje ou; renmen li e li va veye sou ou.
Ko apo’o, le harova’e; ikokò, le hambena’e.
7 Men sa ki kòmansman sajès la: Ranmase sajès! Epi avèk sa ou rasanble a, chache bon konprann.
Hihitse ty lohà’e, aa le manàña hihitse, eka, mangalà hilala amy ze hene famoria’o.
8 Mete valè li wo e li va fè ou leve; li va bay ou onè si ou anbrase l.
Onjono re le honjone’e irehe; hiasia’e te fihine’o.
9 Li va poze sou tèt ou yon kouwòn lagras; li va prezante ou avèk yon kouwòn byen bèl.”
Hampihamine’e voñe vinanditse an-doha’o, ho tolora’e sabaka fanjàka.
10 Tande, fis mwen an, vin dakò ak pawòl mwen yo, e lane lavi ou yo va vin byen long.
Mitsanoña ahy, anake, vaho iantofo o entakoo, hañamaroañe ty taon-kavelo’o.
11 Mwen te dirije ou nan chemen sajès la; mwen te kondwi ou nan pa ladwati yo.
Fa nitalifirako mb’an-dalan-kihitse; naho nitehafeko mb’amo lalan-kavantañañeo.
12 Lè ou mache, pa ou yo p ap jennen; epi si ou kouri, ou p ap glise tonbe.
Ie mitsontike, tsy ho sebañeñe o lia’oo; ihe milay, tsy hitsikapy.
13 Pran enstriksyon; pa lage menm. Pwoteje li paske li se lavi ou.
Vontitiro ty anatse le ko apo’o, ambeno amy t’ie ro havelo’o.
14 Pa antre nan chemen mechan yo, e pa avanse nan vwa malfektè yo.
Ko mitsile mb’añ’oloñolo’ o lo-tserekeo vaho ko andenà’o ty lala’ o tsivokatseo.
15 Evite li, pa pase kote li; vire kite li e ale byen lwen.
Ihankaño, ko miary eo, iholiaro vaho mihelaña.
16 Paske, yo p ap kab dòmi si yo pa fè mal; epi dòmi vin vòlè soti nan zye yo si yo pa fè lòt glise tonbe.
Ie tsy miroro hey naho tsy mandilatse; tinavañ’ am’iereo ty firotse ampara’ te mitsikapy.
17 Paske yo manje pen a malveyan yo e bwè diven vyolans.
Fihina’ iereo ty lintsen-karatiañe vaho genohe’ iereo ty divain-kasiahañe.
18 Men pa a moun dwat yo se tankou limyè granmmaten ki briye pi fò e pi fò jiskaske li vin fè jou nèt.
Manahake ty hazavà’ i manjirik’ àndroy ty lala’ o vantañeo, ie mihamazava erike ampara’ te mipisañe.
19 Chemen mechan yo tankou tenèb; yo pa konnen sou kisa pou yo tonbe.
Hoe fimoromoroñañe ty lala’ o lo-tserekeo, ie tsy maharendreke te mahatsikapy.
20 Fis mwen an, prete atansyon a pawòl mwen yo; panche zòrèy ou vè diskou mwen yo.
O anake, tsendreño o fivolakoo; anokilaño sofy o lañonakoo.
21 Pa kite yo vin disparèt devan zye ou; kenbe yo nan fon kè ou.
Ko enga’o hihake amo maso’oo; f’ie ahajao an-tro’o ao.
22 Paske yo se lavi a sila ki jwenn yo, ak lasante a tout kò yo.
Amy t’ie haveloñe amo maharendrekeo, toe fijanganañe ho an-tsandri’iareo iaby.
23 Veye sou kè ou ak tout dilijans; paske de li, sous lavi yo koule.
Ambeno am-pilozohañe ty tro’o, fa boak’ama’e o fanganahanan-dranon-kaveloñeo.
24 Mete lwen de ou yon bouch manti e mete tout pawòl foub byen lwen ou.
Asioro ama’o ty vava mengoke, vaho ihankaño o soñy mikelokeo.
25 Kite zye ou gade tou dwat devan e kite vizyon ou konsantre devan nèt.
Ampañenteo mahity o maso’oo, vaho ampivantaño mañaolo o holi-maso’oo.
26 Veye wout pye ou konn pran e tout chemen ou yo va byen etabli.
Jilovo ty fombàn-tombo’o, le hijadoñe soa o lia’oo.
27 Pa vire ni adwat ni agoch; fè pye ou vire kite mal.
Ko mivio mb’an-kavana ndra mb’ankavia; fa ampandifiho ty raty o tombo’oo.

< Pwovèb 4 >