< Pwovèb 31 >

1 Pawòl a wa Lemuel yo; pwofesi ke manman li te ansegne li a:
Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
2 “O fis mwen an! O fis a vant mwen an! O fis a ve mwen yo!
Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?
3 Pa bay fòs ou a fanm, ni wout ou a sila ki konn detwi wa yo.
Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
4 Se pa pou wa yo, O Lemuel, se pa pou wa yo bwè diven, ni pou chèf yo ta bwè diven,
Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
5 Paske y ap bwè epi vin bliye dekrè ki te fèt la, e tòde dwa a sila ki aflije yo.
Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.
6 Bay bwason fò a sila k ap peri a, ak diven a sila ki gen lavi anmè a.
Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,
7 Kite li bwè pou bliye mizè li e pa sonje pwoblèm li ankò.
Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.
8 Ouvri bouch ou pou bèbè a; pou dwa yo a tout sila ki san sekou.
Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,
9 Ouvri bouch ou, fè jijman ak dwati, e defann dwa a aflije yo ak endijan an.”
Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
10 Yon madanm ki ekselan, se kilès ki ka twouve li? Paske valè li depase bijou.
Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
11 Kè a mari li mete konfyans nan li e li p ap manke reyisi.
Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.
12 Li fè l sa ki bon e pa sa ki mal pandan tout jou lavi li.
Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.
13 Li chache lèn ak len e travay avèk men l ak kè kontan.
Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
14 Li tankou bato komès; li mennen manje li soti byen lwen.
Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.
15 Anplis, li leve pandan li toujou fènwa pou bay manje a tout lakay li, ak yon pòsyon pou sèvant li yo.
Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.
16 Li konsidere yon chan e achte li. Ak benefis travay li, li plante yon chan rezen.
Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.
17 Li mare senti l ak gwo fòs pou fè bra li vin fò.
Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.
18 Li santi ke siksè li bon; lanp li pa janm etenn lannwit.
Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.
19 Li lonje men l vè aparèy tise a e men l kenbe l.
Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
20 Li lonje men l vè pòv yo avèk sila ki gen bezwen an.
Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.
21 Lakay li pa fè krent pou lanèj, paske tout lakay abiye an wouj.
Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.
22 Li fè kouvèti pou tèt li; tout vètman li se twal fen blan ak mov.
Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.
23 Mari li byen rekonèt nan pòtay lavil yo, lè l chita pami ansyen a peyi yo.
Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.
24 Li fè vètman an len pou vann yo, e founi sentiwon a tout komèsan yo.
Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
25 Fòs ak respè se abiman li e li souri a lavni.
Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.
26 Li ouvri bouch li avèk sajès e enstriksyon ladousè sou lang li.
Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
27 Li gade byen tout afè lakay li e li pa manje pen laparès.
Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.
28 Pitit li yo leve e beni li; mari li tou ba li gwo lwanj pou di l:
Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,
29 “Anpil fi te fè byen bon; men ou pi bon anpil pase yo tout.”
Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.
30 Chàm konn twonpe e bèlte konn vanite; men se fanm nan ki krent SENYÈ a k ap resevwa lwanj.
Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.
31 Ba li sa ke men l te pwodwi, epi kite zèv li yo fè lwanj li nan pòtay yo.
Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.

< Pwovèb 31 >