< Pwovèb 22 >
1 Yon bon non pi bon pase tout richès; e favè Bondye, pase ajan ak lò.
to choose name from riches many from silver: money and from gold favor pleasant
2 Rich la ak malere a mare ansanm; se SENYÈ a ki fè yo tout.
rich and be poor to meet to make all their LORD
3 Sila ki reflechi, wè mal e kache kò li; men ensanse yo antre ladann e jwenn pinisyon.
prudent to see: see distress: harm (and to hide *Q(K)*) and simple to pass and to fine
4 Rekonpans pou imilite avèk lakrent SENYÈ a se richès, bon repitasyon, ak lavi.
consequence humility fear LORD riches and glory and life
5 Pikan ak pèlen se nan chemen a pèvès yo; sila ki veye nanm li, va rete lwen yo.
thorn snare in/on/with way: conduct twisted to keep: guard soul his to remove from them
6 Leve yon timoun nan chemen li ta dwe ale, e lè li vin gran, li p ap kite li; menm lè l granmoun, li p ap kite li.
to dedicate to/for youth upon lip: word way: conduct his also for be old not to turn aside: depart from her
7 Rich yo domine sou pòv yo, e moun ki prete vin esklav a sila k ap bay prè a.
rich in/on/with be poor to rule and servant/slave to borrow to/for man to borrow
8 Sila ki simen inikite a va rekòlte vanite; e baton kòlè li a va detwi.
to sow injustice (to reap *Q(k)*) evil: trouble and tribe: staff fury his to end: expend
9 Sila ki bay ak men louvri va beni; paske li bay manje a malere.
pleasant eye he/she/it to bless for to give: give from food: bread his to/for poor
10 Mete moun k ap moke moun yo deyò, e diskisyon an prale tou; wi, konfli ak dezonore moun ap sispann.
to drive out: drive out to mock and to come out: come strife and to cease judgment and dishonor
11 Sila ki renmen kè ki san tach e ki pale ak gras, va zanmi a wa a.
to love: lover (pure *Q(K)*) heart favor lip: words his neighbor his king
12 Zye a SENYÈ a konsève konesans; men Li boulvèse pawòl moun malveyan yo.
eye LORD to watch knowledge and to pervert word to act treacherously
13 Parese a di: “Gen yon lyon deyò a; m ap mouri nan lari!”
to say sluggish lion in/on/with outside in/on/with midst street/plaza to murder
14 Bouch a fanm adiltè a se yon fòs byen fon; sila ke SENYÈ a modi va tonbe ladann.
pit deep lip be a stranger be indignant LORD (to fall: fall *Q(k)*) there
15 Foli mare nan kè a yon timoun; baton disiplin nan va retire sa mete lwen li.
folly to conspire in/on/with heart youth tribe: staff discipline to remove her from him
16 Sila ki oprime malere a pou ogmante tèt li; ni sila k ap fè kado a rich yo, va rive nan povrete.
to oppress poor to/for to multiply to/for him to give: give to/for rich surely to/for need
17 Apiye zòrèy ou pou tande pawòl a saj yo; epi aplike ou a konesans mwen.
to stretch ear your and to hear: hear word wise and heart your to set: make to/for knowledge my
18 Paske sa va byen agreyab pou ou si ou kenbe yo anndan ou, pou yo toujou prè sou lèv ou.
for pleasant for to keep: guard them in/on/with belly: body your to establish: prepare together upon lips your
19 Pou konfyans ou kapab nan SENYÈ a, mwen te enstwi ou jodi a, menm ou menm nan.
to/for to be in/on/with LORD confidence your to know you [the] day also you(m. s.)
20 Èske mwen pa t ekri ou trant bèl bagay, de konsèy ak konesans yo?
not to write to/for you (officer *Q(K)*) in/on/with counsel and knowledge
21 Pou fè ou konnen vrè pawòl verite yo, pou ou kab byen reponn sila ki te voye ou a?
to/for to know you truth word truth: true to/for to return: reply word truth: true to/for to send: depart you
22 Pa vòlè malere a paske li pòv, ni kraze aflije nan pòtay la;
not to plunder poor for poor he/she/it and not to crush afflicted in/on/with gate
23 paske, SENYÈ a va plede ka yo e pran lavi a sila ki vòlè yo.
for LORD to contend strife their and to rob [obj] to rob them soul: life
24 Pa asosye ak yon nonm ki livre a kòlè; oswa ale ak yon moun kolerik,
not to accompany with master: men face: anger and with man rage not to come (in): come
25 sinon, ou va aprann mès li yo e jwenn yon pèlen pou tèt ou.
lest to teach/learn (way his *Q(K)*) and to take: recieve snare to/for soul: myself your
26 Pa konte pami sila ki sèvi kon garanti yo, pami sila ki fè sekirite pou dèt yo.
not to be in/on/with to blow palm in/on/with to pledge loan
27 Si ou pa gen mwayen pou ou kab peye, poukisa ou ta kite l rale kabann nan sòti anba ou?
if nothing to/for you to/for to complete to/for what? to take: take bed your from underneath: under you
28 Pa deplase ansyen bòn ke papa zansèt nou yo te mete a.
not to remove border: boundary forever: antiquity which to make father your
29 Èske ou wè yon nonm byen abil nan travay li? Li va kanpe devan wa yo; li p ap oblije kanpe devan nenpòt kalite vye moun.
to see man quick in/on/with work his to/for face: before king to stand not to stand to/for face: before obscure