< Pwovèb 20 >
1 Diven se yon mokè, e bwason fò fè goumen rive nan tenten; nenpòt moun ki vin sou pa li, pa saj.
En Spotter er Vinen, stærk Drik slaar sig løs, og ingen, som raver deraf, er viis.
2 Laperèz a wa a se tankou gwo vwa lyon k ap rele fò; sila ki fè l fache va pèdi lavi l.
Som Løvebrøl er Rædslen, en Konge vækker, at vække hans Vrede er at vove sit Liv.
3 Rete lwen konfli ak rayisman, e ou va gen respe; alò, nenpòt moun ensanse ka fè yon kont.
Mands Ære er det at undgaa Trætte, men alle Taaber vil Strid.
4 Parese a pa laboure tè nan sezon otòn; akoz sa li mande charite pandan rekòlt la, e li p ap gen anyen.
Om Efteraaret pløjer den lade ikke, han søger i Høst, men finder intet.
5 Yon plan nan kè moun se tankou dlo fon; men yon nonm ak bon konprann rale l fè l sòti.
Raad i Mands Hjerte er dybe Vande, men Mand med Indsigt drager det op.
6 Gen anpil moun ki pwomèt fidelite; men kibò pou jwenn yon nonm onèt?
Mangen kaldes en velvillig Mand, men hvem kan finde en trofast Mand?
7 Yon nonm dwat ki mache nan entegrite l; A la beni fis ki vini apre li yo beni!
Retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans Sønner faar Lykke efter ham.
8 Yon wa ki chita sou twòn lajistis fè tout mal sove ale ak pwòp zye l.
Kongen, der sidder i Dommersædet, sigter alt ondt med sit Blik.
9 Se kilès ki kapab di: “Mwen te netwaye kè m; mwen vin pirifye de tout peche m?”
Hvo kan sige: »Jeg rensed mit Hjerte, og jeg er ren for Synd!«
10 Balans ki pa ojis ak mezi ki pa ojis; tou de abominab a SENYÈ a.
To Slags Vægt og to Slags Maal, begge Dele er HERREN en Gru.
11 Menm yon ti moun se rekonnet pa zèv li yo; si li aji byen e si kondwit li dwat.
Selv Drengen kendes paa det, han gør, om han er ren og ret hans Færd.
12 Zòrèy ki tande ak zye ki wè; se SENYÈ a ki te fè tou de.
Øret, der hører, og Øjet, der ser, HERREN skabte dem begge.
13 Pa renmen dòmi, sinon ou va vin malere; ouvri zye ou e ou va satisfè ak manje.
Elsk ikke Søvn, at du ej bliver fattig, luk Øjnene op og bliv mæt.
14 “Pa bon, pa bon”, di sila k ap achte a; men lè l fè wout li, li pale kè l kontan.
Køberen siger: »Usselt, usselt!« men skryder af Handelen, naar han gaar bort.
15 Gen lò ak tout kalite bijou; men lèv plèn konesans se pi bèl bagay.
Har man end Guld og Perler i Mængde, kosteligst Smykke er Kundskabslæber.
16 Lè l sèvi garanti pou yon enkoni, pran manto li; epi pou fanm andeyò a, fè papye pwose vèbal pou sa li pwomèt la.
Tag hans Klæder, han borged for en anden, pant ham for fremmedes Skyld!
17 Pen kòn twouve nan bay manti dous; men pita, bouch la plen gravye.
Sødt smager Løgnens Brød, bagefter fyldes Munden med Grus.
18 Fè tout plan ak konsiltasyon; fè lagè ak konsèy saj.
Planer, der lægges ved Raadslagning, lykkes; før Krig efter modent Overlæg!
19 Sila ki difame moun devwale sekrè; pou sa a, pa asosye ou ak moun ki mache bouch ouvri.
Bagtaleren røber, hvad ham er betroet, hav ej med en aabenmundet at gøre!
20 Sila ki modi papa li oswa manman li an, lanp li va etenn nan tan fènwa.
Den, der bander Fader og Moder, i Bælgmørke gaar hans Lampe ud.
21 Yon eritaj ranmase vit nan kòmansman a, p ap beni nan lafen.
Først haster man efter en Arv, men til sidst velsignes den ikke.
22 Pa di: “M ap rekonpanse mechanste”; tann SENYÈ a, e Li va sove ou.
Sig ikke: »Ondt vil jeg gengælde!« Bi paa HERREN, saa hjælper han dig.
23 Pwa ki pa ojis ak mezi ki pa ojis; tou de abominab a SENYÈ a.
To Slags Lodder er HERREN en Gru, det er ikke godt, at Vægten er falsk.
24 Pa a yon nonm regle pa SENYÈ a; konsa, kijan yon nonm kab vin konprann chemen li?
Fra HERREN er Mands Fjed, hvor kan et Menneske fatte sin Skæbne!
25 Se yon pèlen pou yon nonm ta di avèk enpridans: “Sa sen!” e aprè ve yo fèt, pou fè ankèt.
Det er farligt at sige tankeløst: »Helligt!« og først efter Løftet tænke sig om.
26 Yon wa ki saj va vannen mechan yo e fè wou moulen pase anwo yo.
Viis Konge sigter de gudløse, lader Tærskehjul gaa over dem.
27 Lespri a lòm se lanp SENYÈ a, ki chache pati ki pi entim nan li yo.
Menneskets Aand er en HERRENS Lampe, den ransager alle hans Indres Kamre.
28 Fidelite ak verite prezève wa a, e ladwati bay twòn li an soutyen.
Godhed og Troskab vogter Kongen, han støtter sin Trone ved Retfærd.
29 Glwa a jèn yo se fòs yo, e lonè a granmoun yo se cheve blan yo.
Unges Stolthed er deres Styrke, gamles Smykke er graanet Haar.
30 Kout fwèt ki blese fè disparèt mechanste; li frape rive nan pati pi fon yo.
Blodige Strimer renser den onde og Hug hans Indres Kamre.