< Pwovèb 17 >
1 Pi bon se yon mòso pen sèch ak lapè pase yon kay ak gwo manje nan konfli.
pleasant morsel dry and ease in/on/with her from house: home full sacrifice strife
2 Yon sèvitè ki aji avèk sajès va renye sou yon fis ki aji ak wont; li va pataje eritaj la pami frè yo.
servant/slave be prudent to rule in/on/with son: child be ashamed and in/on/with midst brother: male-sibling to divide inheritance
3 Po rafine se pou ajan, e founo se pou lò; men SENYÈ a ap sonde tout kè.
crucible to/for silver: money and furnace to/for gold and to test heart LORD
4 Yon malfektè koute lèv mechan yo; yon mantè prete atansyon a yon lang kap detwi.
be evil to listen upon lips evil: wickedness deception to listen upon tongue desire
5 Sila ki moke malere a moke Kreyatè li; sila ki rejwi nan malè a, p ap soti san pinisyon.
to mock to/for be poor to taunt to make him glad to/for calamity not to clear
6 Pitit a pitit se kouwòn a granmoun, e glwa a fis yo se papa yo.
crown old son: descendant/people son: descendant/people and beauty son: child father their
7 Bèl diskou pa byen koresponn ak yon moun ki ensanse, bokou mwens lèv kap manti sou yon prens.
not lovely to/for foolish lip: words remainder also for to/for noble lip: words deception
8 Vèse kòb anba tab se tankou wanga pou mèt li; nenpòt kote li vire, li byen reyisi.
stone favor [the] bribe in/on/with eye master: owning his to(wards) all which to turn be prudent
9 Sila ki kouvri yon transgresyon, chache lanmou; men sila ki repete yon koze, separe bon zanmi yo.
to cover transgression to seek love and to repeat in/on/with word: thing to separate tame
10 Yon repwòch antre pi fon nan moun bon konprann nan pase anpil kou sou yon moun ensanse.
to descend rebuke in/on/with to understand from to smite fool hundred
11 Yon nonm rebèl se mal l ap chache; konsa, yon mesaje byen sovaj va voye kont li.
surely rebellion to seek bad: evil and messenger cruel to send: depart in/on/with him
12 Pito yon nonm rankontre yon lous fewòs ki separe de pitit li, pase yon moun ensanse nan mitan foli li.
to meet bear childless in/on/with man and not fool in/on/with folly his
13 Pou sila ki remèt mal pou byen an, mal la p ap janm kite lakay li.
to return: return distress: evil underneath: instead welfare not (to remove *Q(k)*) distress: evil from house: home his
14 Kòmansman a konfli se tankou pete gwo baryè dlo; konsa, kite kont la avan l kòmanse.
to separate water first: beginning strife and to/for face: before to quarrel [the] strife to leave
15 Sila ki bay rezon a mechan an, ni sila ki kondane moun dwat la; tou de abominab a SENYÈ a.
to justify wicked and be wicked righteous abomination LORD also two their
16 Poukisa gen kòb nan men moun ensanse a pou l achte sajès, konsi, li pa konprann anyen?
to/for what? this price in/on/with hand fool to/for to buy wisdom and heart nothing
17 Yon zanmi renmen tout tan; yon frè fèt pou move tan.
in/on/with all time to love: lover [the] neighbor and brother: male-sibling to/for distress to beget
18 Yon nonm ki manke konprann sèvi garanti, e devni responsab nan prezans a vwazen li.
man lacking heart to blow palm to pledge pledge to/for face neighbor his
19 Sila ki renmen vyole lalwa a renmen konfli; sila ki awogan an, chache gwo dega.
to love: lover transgression to love: lover strife to exult entrance his to seek breaking
20 Sila ki gen panse kwochi a, pa jwenn anyen ki bon, e sila ki pèvès nan pawòl li yo tonbe nan mal.
twisted heart not to find good and to overturn in/on/with tongue his to fall: fall in/on/with distress: harm
21 Sila ki fè pitit ki san konprann nan, fè l nan tristès; e papa a yon moun ensanse pa gen kè kontan.
to beget fool to/for grief to/for him and not to rejoice father foolish
22 Yon kè kontan se bon remèd; men yon lespri brize seche tout zo.
heart glad be good cure and spirit stricken to wither bone
23 Yon nonm mechan an resevwa kòb anba tab an sekrè; pou l tòde chemen lajistis.
bribe from bosom: secret wicked to take: recieve to/for to stretch way justice
24 Sajès se devan fas a sila ki gen bon konprann nan; men zye a moun ensanse yo chache jis rive nan tout pwent latè.
with face to understand wisdom and eye fool in/on/with end land: country/planet
25 Yon fis ki san konprann se yon tèt chaje a papa l, ak gwo chagren a sila ki te pòte li a.
vexation to/for father his son: child fool and bitterness to/for to beget him
26 Anplis, li pa bon pou pini moun dwat la, ni pou frape prens yo akoz entegrite yo.
also to fine to/for righteous not pleasant to/for to smite noble upon uprightness
27 Sila ki kenbe pawòl li, gen konesans; e sila ki gen lespri kalm nan se yon nonm ak bon konprann.
to withhold word his to know knowledge (precious *Q(K)*) spirit: temper man understanding
28 Menm yon moun ensanse, lè l rete an silans, konsidere kon saj; lè l fèmen lèv li, li parèt rezonab.
also fool(ish) be quiet wise to devise: think to shutter lips his to understand